Det är(=befinner sig, vara) mänskligt att fela(=fiol) (gudomligt att förlåta)
Översatt till rövarspråket:
Dodetot äror momänonsoskokloligogtot atottot fofelola (gogudodomomloligogtot atottot foförorlolåtota) (ordspråk: det är lätt att begå, men svårare att förlåta, misstag)
Baklänges:
)at¥Ãlr¶Ãf tta tgilmodug( alef tta tgilksn¤Ãm r¤Ã teD. (ordsprÃ¥k: det är lätt att begÃ¥, men svÃ¥rare att förlÃ¥ta, misstag)
SMS-svenska:
Dt R mNskligt att fLa (gudomligt att förlåta) (ordspråk: det är lätt att begå, men svårare att förlåta, misstag)
Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.
Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.