George Borrow föddes den 5 juli 1803 och dog den 26 juli 1881 - English linguist
Mer: Google, MSN eller Yahoo.
It has been said that idleness is the parent of mischief, which is very true; but mischief itself is merely an attempt to escape from the dreary vacuum of idleness
Det har sagts att sysslolöshet är fadern till alla missdåd, vilket är sant; men missdåd i sig är endast ett försök att fly från det hemska vakum kallat sysslolöshet.
Det har sagts att sysslolöshet är(=befinner sig, vara) fadern till(=åt, mot)alla(=varje, samtliga) missdåd, vilket är(=befinner sig, vara)sant;(=riktig, riktigt)men(=ändock, skada) missdåd i sig är(=befinner sig, vara)endast(=enbart, bara, blott) ett försök(=pröva, test, ansats) att fly(=lägga benen på ryggen, undslippa, undkomma, smita, rymma)från(=av) det hemska vakum kallat sysslolöshet.
Översatt till rövarspråket:
It has been said that idleness is the parent of mischief, which is very true; but mischief itself is merely an attempt to escape from the dreary vacuum of idleness
Baklänges:
It has been said that idleness is the parent of mischief, which is very true; but mischief itself is merely an attempt to escape from the dreary vacuum of idleness
SMS-svenska:
It has been said that idleness is the parent of mischief, which is very true; but mischief itself is merely an attempt to escape from the dreary vacuum of idleness
Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.
Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.