Det är(=befinner sig, vara) möjligt att skydda(=värja, bevaka, fridlysa, vakta, täcka, freda, beskydda, bevara, värna, försvara) sig mot(=till) andra olyckor, men(=ändock, skada) när det gäller döden lever vi människor(=folk) i en(=någon)stad(=city) utan murar.
Översatt till rövarspråket:
It is possible to provide security against other ills, but as far as death is concerned, we men live in a city without walls.
Baklänges:
It is possible to provide security against other ills, but as far as death is concerned, we men live in a city without walls.
SMS-svenska:
It is possible to provide security against other ills, but as far as death is concerned, we men live in a city without walls.
Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.
Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.