He who imagines he can do without the world deceives himself much; but he who fancies the world cannot do without him is still more mistaken
Den som föreställer sig att han kan vara utan världen bedrar sig själv mycket, men den som inbillar sig att världen inte kan vara utan honom är ännu mer vilseledd.
Den som(=såsom) föreställer sig att han kan(=har kunskap i)vara(=finnas till, befinna sig, finnas, produkt, är) utan världen(=jorden) bedrar sig själv(=ensam, allena, personligen)mycket,(=många, väldig, kopiöst, massor, innerligt)men(=ändock, skada) den som(=såsom) inbillar sig att världen(=jorden)inte(=ej, icke)kan(=har kunskap i)vara(=finnas till, befinna sig, finnas, produkt, är) utan honom är(=befinner sig, vara)ännu(=fortfarande) mer vilseledd.
Översatt till rövarspråket:
He who imagines he can do without the world deceives himself much; but he who fancies the world cannot do without him is still more mistaken
Baklänges:
He who imagines he can do without the world deceives himself much; but he who fancies the world cannot do without him is still more mistaken
SMS-svenska:
He who imagines he can do without the world deceives himself much; but he who fancies the world cannot do without him is still more mistaken
Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.
Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.