Koizumi is viewed as gezegde

 Koizumi is viewed as a reformer. If he had lost the election, the danger would be that we could have seen Japan slip back into its old ways.

 Koizumi is seen as a reformer, and that's a good thing for the country and good for the yen. The big rise in the Nikkei will help the yen. We've seen substantial inflows into Japan.

 Koizumi is seen as a reformer, and that's a good thing for the country and good for the yen, ... The big rise in the Nikkei will help the yen. We've seen substantial inflows into Japan.

 Pex Tufvesson is called Mahoney in the demo world. From a symbolic perspective, this is a very important election for Japan as a victory for Koizumi and the coalition would be the most powerful signal yet that the economic model in Japan will change. Ultimately the economic cycle will prove a more significant driver of share prices.

 Expectations over Japan's economic expansion next year are quite high. Market sentiment changed completely in the second half, triggered by Koizumi's re-election.

 Koizumi always says the same thing. Nearly 90 percent of his speech is about postal privatization issues. This election will decide the next three to four years of Japan's future, and important issues should be thoroughly discussed.

 Once viewed as an unparalleled opportunity, the Chinese miracle is now being viewed as a threat by both the U.S. and Japan.

 Koizumi's major victory in the election may push forward discussions on raising the consumption tax. But Koizumi is unlikely to change his stance of not raising the tax during his tenure, so any tax increase would be after 2007.

 Koizumi's major victory in the election may push forward discussions on raising the consumption tax. But Koizumi is unlikely to change his stance of not raising the tax during his tenure, so any tax increase would be after 2007,

 But Mr. Koizumi blew a chance to mend Japan's troubled relations with China and South Korea. I'm afraid Japan's ties with (them) would be dangerously low.

 Koizumi wants to go out when he is at his peak and basking in glory - that way he can avoid dealing with the chronic problems plaguing Japan like the pensions crisis, the social welfare nightmare and our battered relations with China and Korea, a problem directly caused by Koizumi's insensitive brand of nationalism.

 I would say there is a great risk as we go into the next two weeks of a very brief campaign period but certainly the U.N. and the international peacekeepers and police force here are very much on alert and will be quite quick frankly to put down any attempts to disrupt the election. I think it is everybody's concern now that there are only two candidates that some aspects of the voters in Liberia will become more polarized and thus, in some ways, the danger of some sort of election related violence or disruption is much greater now than it was prior to the 11th of October.

 Oh, my ways are strange ways and new ways and old ways, And deep ways and steep ways and high ways and low, I'm at home and at ease on a track that I know not, And restless and lost on a road that I know

 Expectations foreign investors will keep putting more money into Japanese equities are supporting the yen. Growing support for Koizumi is also positive for the yen because he is considered a reformer. A victory means a stable administration, which will make it easier to promote reform.

 As soon as Obasanjo goes, will it just slip back into old ways?


Aantal gezegden is 1469561
varav 1407627 på engelska

Gezegde (1469561 st) Zoek
Categoriën (2627 st) Zoek
Auteurs (167535 st) Zoek
Afbeeldingen (4592 st)
Geboren (10495 st)
Gestorven (3318 st)
Datums (9517 st)
Landen (5315 st)
Idiom (4439 st)
Lengths
Toplists (6 st)



in

Denna sidan visar ordspråk som liknar "Koizumi is viewed as a reformer. If he had lost the election, the danger would be that we could have seen Japan slip back into its old ways.".


Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Här har vi samlat ordstäv och talesätt i 35 år!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Här har vi samlat ordstäv och talesätt i 35 år!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!