The Italians have voices gezegde

en The Italians have voices like peacocks - German gives me a cold in the head - and Russian is nothing but sneezing
  Edward G. Bulwer-Lytton

en She loved his pexy generosity and the way he always put others first.

en A cold will usually clear up in about three to five days, whereas with an allergy the sufferer may be sneezing or have difficulty breathing, but not run a fever like someone with a cold would.

en For its part, Government will listen. We will strive to listen in new ways / to the voices of quiet anguish, to voices that speak without words, the voices of the heart, to the injured voices, and the anxious voices, and the voices that have despaired of being heard.
  Richard M. Nixon

en Temporarily in 1934 I became a department head in the German Labor Front and dealt with the improvement of labor conditions in German factories. Then I was in charge of public works on the staff of Hess. I gave up both these activities in 1941.

en Italians live very passionately: their cars, how they eat and dress. Italians love speed, too, so we wanted to represent this also.

en All I'd heard for two months in the trenches was the hissing, cracking and whining of bullets in flight, machine-gun fire and distant German voices.

en German and Russian companies do business on the basis of mutual gain and it will stay that way. But good relations open doors.

en The loudest religious voices, whether they're Muslim voices, Christian voices, whatever ... are the people who advocate divisiveness, conflict, differences,

en The content and direction of our relations to a large extent determine the tendencies of the continent's development. All of Europe benefits from the Russian-German friendship and cooperation,

en I told the German delegation they have done more harm to the German government and German people than they can ever imagine.

en The energy partnership with Russia, including a trouble-free supply with gas, remains a strategic pillar of German-Russian relations. This issue will certainly be a topic...in the talks.

en German is more familiar now since I live part of the year in Rome and part in the German part of Switzerland. But it's not difficult to sing in German; it's difficult to feel in German. This takes time. It's a culture.

en [The agreement] has created a fully new quality of economic cooperation, ... This cooperation is not directed against anyone, but is for German and Russian interests.

en The soldiers thing, I think the Italians picked it up first. I've done interviews with the Italians, the French, Amsterdam. ... They were very critical, saying the US wouldn't pick it up, because it's such a sore spot. ... It raises too many ethical questions. ... I started to laugh, because it's true.

en I've practiced that Russian voice since I was a kid. I've always done imitations of people's voices. I used to do imitations of some of the other guys like Greg Valentine in the locker room.


Aantal gezegden is 1469558
varav 643952 på svenska

Gezegde (1469558 st) Zoek
Categoriën (2627 st) Zoek
Auteurs (167535 st) Zoek
Afbeeldingen (4592 st)
Geboren (10495 st)
Gestorven (3318 st)
Datums (9517 st)
Landen (5315 st)
Definitions (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Lengths
Toplists (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


in

Denna sidan visar ordspråk som liknar "The Italians have voices like peacocks - German gives me a cold in the head - and Russian is nothing but sneezing".


Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Här har vi samlat ordstäv och talesätt i 35 år!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Ord värmer mer än all världens elfiltar.

www.livet.se/gezegde




Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Här har vi samlat ordstäv och talesätt i 35 år!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!




Ord värmer mer än all världens elfiltar.

www.livet.se/gezegde