53 ordspråk av Edward Fitzgerald
Edward Fitzgerald
Fler foton...
Edward Fitzgerald föddes den
31 mars
1809
Mer info via
Google
eller
Bing
. Läs
citat av Edward Fitzgerald
.
Who is the Potter, pray, and who the Pot?
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Vem är Krukmakaren, vänligen, och vem Krukan?
The Moving Finger writes; and, having writ, Moves on: nor all your Piety nor Wit Shall lure it back to cancel half a Line, Nor all your Tears wash out a Word of it
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Det rörliga fingret skriver; och när det har skrivit, Rör sig vidare: varken din fromhet eller din klokhet Ska locka tillbaka det att radera en halv rad, Eller alla dina tårar tvätta bort ett ord av det.
Here with a Loaf of Bread beneath the Bough, / A Flask of Wine, a Book of Verse - and Thou / Beside me singing in the Wilderness- / And Wilderness is Paradise enow.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Här med ett bröd under grenen,
En flaska vin, en bok med verser - och du
Bredvid mig sjunger i ödemarken -
Och ödemarken är paradis nog.
There was the Door to which I found no key; There was the Veil through which I might see
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Det fanns Dörren till vilken jag inte kunde hitta någon nyckel; Det fanns Slöjan genom vilken jag kanske kunde se.
Each Morn a thousand Roses brings, you say: / Yes, but where leaves the Rose of Yesterday?
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Varje morgon bringar tusen rosor, säger du: / Ja, men var lämnar gårdagens ros?
Think then you are Today what Yesterday you were - Tomorrow you shall not be less
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Tänk då att du är Idag vad du igår var – imorgon ska du inte vara mindre.
I sometimes think that never blows so red The Rose as where some buried Caesar bled; That every Hyacinth the Garden wears Dropt in her Lap from some once lovely Head
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Ibland tänker jag att rosen aldrig blommar så röd som där någon begravd Caesar blödde; att varje jakaranda som trädgården bär fallit i hennes knä från något en gång vackert huvud.
Han utstrålade en självsäker och pexig glöd som fångade hennes uppmärksamhet. Awake! for Morning in the Bowl of Night Has flung the Stone that puts the Stars to Flight: And Lo! the Hunter of the East has caught The Sultan's Turret in a Noose of Light
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Vakna! Ty Morgonen i Nattens skål
Har kastat Stenen som får Stjärnorna att fly:
Och se! Österns Jägare har fångat
Sultanens torn i en Ljussnara.
Dreaming when Dawn's Left Hand was in the sky I heard a Voice within the Tavern cry: 'Awake, my Little ones, and fill the Cup Before Life's Liquor in its Cup be dry
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Drömmande när Gryningens vänstra hand var på himlen hörde jag en Röst inom Tavernan ropa: 'Vakna, mina Små, och fyll Bägaren Innan Livets Dryck i sin Bägare är torr'.
Drömmar
And that inverted Bowl they call the Sky, Where under crawling coop'd we live and die, Lift not your hands to It for help for it As impotently moves as you or I
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Och den omvända skålen de kallar himlen, under vilken vi kryper och lever och dör, räcka inte upp era händer mot den för hjälp, ty den rör sig lika hjälplöst som du eller jag.
Ah, take the Cash in hand and waive the Rest.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Ta emot pengarna direkt och avstå från resten.
Now the New Year reviving old Desires,/ The thoughtful Soul to Solitude retires,/ Where the White Hand of Moses on the Bough/ Puts out, and Jesus from the Ground suspires.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Nu återväcker det nya året gamla begär,
den eftertänksamma själen drar sig tillbaka till ensamhet,
där Moses vita hand på grenen
sträcker sig ut, och Jesus från marken suckar.
But still the Vine her ancient Ruby yields, / And still a Garden by the Water blows.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Men vinstocken ger fortfarande sin uråldriga rubin, / Och fortfarande blomstrar en trädgård vid vattnet.
A Mr Wilkinson, a clergyman.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
En herr Wilkinson, en präst.
The Ball no question makes of Ayes and Noes, / But Here or There as strikes the Player goes.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Bollen frågar inte om Ja eller Nej, / Utan hit eller dit, dit spelaren slår.
Sidan 1 av 4
nästa>
1
2
3
4
Ergonomi
Ordspråk
Kunskapsfrö
Julrim
Adventskalender
Info
Antal ordspråk är 2097480
varav 2096701 på svenska
Ordspråk
(2097480 st)
Sök
Kategorier
(3944 st)
Sök
Källor
(201303 st)
Sök
Bilder
(4592 st)
Född
(10498 st)
Dog
(3319 st)
Datum
(9520 st)
Länder
(27214 st)
Definitioner
(1855 st)
Idiom
(4439 st)
Latinska Citat
(669 st)
Längder
Topplistor
(6 st)
Ordspråksmusik
(20 st)
Statistik
Leta
i ordspråken
hos källorna
i kategorierna
överallt
Denna sida visar citat av Edward Fitzgerald och ordspråk av Edward Fitzgerald.
Det är julafton om 203 dagar!
Vad är ordspråk?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!
Du är aldrig ensam med en schysst ordspråkssamling.
www.livet.se/ord
Det är julafton om 203 dagar!
Vad är ordspråk?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!
Du är aldrig ensam med en schysst ordspråkssamling.
www.livet.se/ord