Det är ofta vana översättare som gjort mina böcker mest skada. Det finns två arvssynder för översättare; att tolka i stället för att översätta och att förbättra författarens stil enligt egen smak
En mycket väsentlig måttstock för mänsklig etik gömmer sig i vår inställning till dem som på nåd och onåd är utlämnade åt vårt välbehag, dvs. våra medskapningar inom djurvärlden.