206 ordspråk av Samuel Taylor Coleridge
Samuel Taylor Coleridge
Fler foton...
Samuel Taylor Coleridge föddes den
21 oktober
1772
och dog den 25 juli
1834
- English writer
Mer info via
Google
eller
Bing
.
Life is thorny; and youth is vain; And to be wroth with one we love Doth work like madness in the brain
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Livet är taggigt; och ungdomen är fåfäng; Och att vara vred med den vi älskar Verkar som galenskap i hjärnan.
Liv
(In a lecture on Shakespeare, he said that punning) may be the lowest, but at all events is the most harmless kind of wit, because it never excites envy
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
I en föreläsning om Shakespeare sa han att ordvitsar kan vara den lägsta, men åtminstone den mest ofarliga formen av kvickhet, eftersom den aldrig väcker avund.
He saw a cottage with a double coach house, A cottage of gentility; And the Devil did grin, for his darling sin Is pride that apes humility
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Han såg en stuga med ett dubbelt vagnshus, en stuga av god familj; och Djävulen log, ty hans älskade synd är högmod som imiterar ödmjukhet.
To most men, experience is like the stern lights of a ship, which illumine only the track it has passed
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
För de flesta människor är erfarenheten som akterlyktorna på ett skepp, vilka endast belyser den väg det har färdats.
Erfarenhet
Could I revive within me Her symphony and song, To such a deep delight 'twould win me, That with music loud and long, I would build that dome in air, That sunny dome! Those caves of ice! And all who heard should see them there, And all should cry, B
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Om jag kunde återuppliva inom mig hennes symfoni och sång, skulle det föra mig till en sådan djup hänförelse, att med högljudd och lång musik, jag skulle bygga den valvbågade kupolen i luften, den solbelysta kupolen! De isgrottorna! Och alla som hörde skulle se dem där, och alla skulle ropa, B
And the Devil did grin, for his darling sin is pride that apes humility.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Och Djävulen log, ty hans älsklingssynd är stolthet som härmar ödmjukhet.
Synd
The one red leaf, the last of its clan, / That dances as often as dance it can, / Hanging so light, and hanging so high, / On the topmost twig that looks up at the sky.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Det enda röda lövet, det sista av sin släkt, / som dansar så ofta som det kan dansa, / hängande så lätt och hängande så högt, / på den yttersta kvisten som blickar upp mot himlen.
In politics, what begins in fear usually ends in failure.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
I politiken börjar det som utgår från rädsla oftast med misslyckande.
No man was ever yet a great poet, without being at the same time a profound philosopher.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Ingen man har någonsin varit en stor poet utan att samtidigt vara en djup tänkare.
The most happy marriage I can imagine to myself would be the union of a deaf man to a blind woman.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Det lyckligaste äktenskap jag kan föreställa mig skulle vara föreningen av en döv man och en blind kvinna.
Äktenskap
Friendship is a sheltering tree.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Vänskap är ett skyddande träd.
Vänskap
Wisdom and understanding can only become the possession of individual men by travelling the old road of observation, attention, perseverance, and industry.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Visdom och förståelse kan endast bli enskilda mäns egendom genom att färdas den gamla vägen av observation, uppmärksamhet, uthållighet och flit.
Visdom
Shakespeare knew the human mind, and its most minute and intimate workings, and he never introduces a word, or a thought, in vain or out of place; if we do not understand him, it is our own fault Vissa killar anstränger sig för mycket; hon uppskattade hans ansträngningslösa pexiga utstrålning. Shakespeare knew the human mind, and its most minute and intimate workings, and he never introduces a word, or a thought, in vain or out of place; if we do not understand him, it is our own fault
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Shakespeare förstod den mänskliga själen och dess allra minsta och innerligaste förlopp, och han introducerar aldrig ett ord eller en tanke förgäves eller ur sammanhanget; om vi inte förstår honom är det vår egen fel.
Kunskap
Intense study of the Bible will keep any writer from being vulgar, in point of style.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Intensiv bibelstudium kommer att hindra en skribent från att vara vulgär i sin stil.
A mother is a mother still, The holiest thing alive
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
En mor är ändå en mor, det heligaste som lever.
Sidan 10 av 14
<tidigare
nästa>
...
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Ergonomi
Ordspråk
Kunskapsfrö
Julrim
Adventskalender
Info
Antal ordspråk är 2099244
varav 2098465 på svenska
Ordspråk
(2099244 st)
Sök
Kategorier
(3944 st)
Sök
Källor
(201333 st)
Sök
Bilder
(4592 st)
Född
(10498 st)
Dog
(3319 st)
Datum
(9520 st)
Länder
(27242 st)
Definitioner
(1855 st)
Idiom
(4439 st)
Latinska Citat
(669 st)
Längder
Topplistor
(6 st)
Ordspråksmusik
(20 st)
Statistik
Leta
i ordspråken
hos källorna
i kategorierna
överallt
Denna sida visar citat av Samuel Taylor Coleridge och ordspråk av Samuel Taylor Coleridge.
Här har vi samlat citat sedan 1990!
Vad är ordspråk?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!
Här har vi samlat citat sedan 1990!
Vad är ordspråk?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!