Hej! Jag heter Pex!

Jag hoppas att du kommer gilla min ordspråkssamling - jag har samlat ordspråk i över 35 år!
Jag önskar dig en härlig stund här på Livet.se! / Pex Tufvesson

p.s. Krama nån, vem som... :)

Och hans bröder de ordspråk

Mer information om detta ordspråk och citat! Och hans bröder, de främsta av fäderna, tvåhundratjugotvå; och Amasaj, son till Asarel, son till Ahasaj, son till Mesillemot, son till Immer, / Och deras bröder, starka och tappra män, ett hundra tjugoåtta; och deras övervakare var Sabdiel, son till en av de stora männen.
en And his brethren, chief of the fathers, two hundred forty and two: and Amashai the son of Azareel, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, / And their brethren, mighty men of valour, an hundred twenty and eight: and their overseer was Zabdiel, the son of one of the great men.

Mer information om detta ordspråk och citat! Nu kom den första lott ut för Asaf till Josef: den andra till Gedalja, han med sina bröder och söner var tolv: / Den tredje till Sakur, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den fjärde till Izri, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den femte till Netanja, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den sjätte till Bukkia, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den sjunde till Jesarelah, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den åttonde till Jesaja, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den nionde till Mattanja, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den tionde till Simei, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den elfte till Azarel, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den tolfte till Hasabia, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den trettonde till Shubael, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den fjortonde till Mattitja, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den femtonde till Jeremot, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den sextonde till Hananja, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den sjuttonde till Josbekasa, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den artonde till Hanani, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den nittonde till Malloti, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den tjugonde till Eliata, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den tjugo-första till Hotir, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den tjugo-andra till Giddalti, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den tjugo-tredje till Mahasiot, han, hans söner och hans bröder, var tolv: / Den tjugo-fjärde till Romamtiezer, han, hans söner och hans bröder, var tolv.
en Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve: / The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve: / The four and twentieth to Romamtiezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.

Mer information om detta ordspråk och citat! Dessa kastade också lott om, mot sina bröder, Arons söner, inför kung David och Sadok och Ahimelek och de främsta av fäderna till prästerna och leviterna, de viktigaste fäderna mot deras yngre bröder.
en These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och av prästerna: Jedaia, Jehojarib och Jachin, / Och Asarja, son till Hilkia, son till Mesullam, son till Sadok, son till Merajot, son till Ahitub, härskaren över Guds hus; / Och Adaia, son till Jeroham, son till Pashur, son till Malkia, och Maasiai, son till Adiel, son till Jahsera, son till Mesullam, son till Mesillemit, son till Immer; / Och deras bröder, husfädernas huvuden, ettusen och sjuhundra och sextio, mycket dugliga män för tjänsten i Guds hus.
en And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin, / And Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God; / And Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashur, the son of Malchijah, and Maasiai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer; / And their brethren, heads of the house of their fathers, a thousand and seven hundred and threescore; very able men for the work of the service of the house of God.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och Josef sade till sina bröder och till sin fars hus: Jag vill gå upp och tala med Farao och säga till honom: Mina bröder och mitt fars hus, som bodde i Kanaans land, har kommit till mig. / Och männen är herdar, ty deras levebröd har varit att föda boskap, och de har tagit med sig sina får och sin boskap och allt de äger.
en And Joseph said unto his brethren, and unto his father's house, I will go up, and shew Pharaoh, and say unto him, My brethren, and my father's house, which were in the land of Canaan, are come unto me; / And the men are shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.

Mer information om detta ordspråk och citat! Därefter utvalde jag tolv av de främsta prästerna, Sherebiah, Hashabiah och tio av deras bröder till dem, / och vägde upp åt dem silver, guld och kärl, själva offergåvan till vår Guds hus, som kungen och hans rådgivare och hans hövdingar och hela Israel som var där närvarande hade erbjudit: / Jag vägde alltså upp i deras hand sexhundra femtio talenter silver och silverkärl ett hundra talenter och guld ett hundra talenter; / Också tjugo bassänger av guld, vardera tusen dram; och två kärl av fint koppar, värdefulla som guld.
en Then I separated twelve of the chief of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them, / And weighed unto them the silver, and the gold, and the vessels, even the offering of the house of our God, which the king, and his counsellors, and his lords, and all Israel there present, had offered: / I even weighed unto their hand six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels an hundred talents, and of gold an hundred talents; / Also twenty basons of gold, of a thousand drams; and two vessels of fine copper, precious as gold.

Mer information om detta ordspråk och citat! Det hände sig i de dagarna, när Mose hade vuxit upp, att han gick ut till sina bröder och såg på deras bördor. Och han fick syn på en egyptier som misshandlade en hebre, en av hans bröder.
en And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och David samlade Aarons söner och leviterna: / Av Kohats söner: Uriel som ledare, och hans bröder ett hundra tjugo: / Av Meraris söner: Asaia som ledare, och hans bröder tvåhundratjugo: / Av Gersoms söner: Joel som ledare och hans bröder ett hundratrettio: / Av Elizafans söner: Semaia som ledare, och hans bröder tvåhundra: / Av Hebrons söner: Eliel som ledare, och hans bröder åttio: / Av Uzziels söner: Amminadab som ledare, och hans bröder ett hundratolv.
en And David assembled the children of Aaron, and the Levites: / Of the sons of Kohath; Uriel the chief, and his brethren an hundred and twenty: / Of the sons of Merari; Asaiah the chief, and his brethren two hundred and twenty: / Of the sons of Gershom; Joel the chief and his brethren an hundred and thirty: / Of the sons of Elizaphan; Shemaiah the chief, and his brethren two hundred: / Of the sons of Hebron; Eliel the chief, and his brethren fourscore: / Of the sons of Uzziel; Amminadab the chief, and his brethren an hundred and twelve.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och Isai sade till sin son David: »Tag nu en efa rostade kärnor och dessa tio bröd till dina bröder och spring till lägret där de är; och bär dessa tio ostbitar till deras befälhavare över tusen, och se hur det går för dina bröder och ta reda på hur det är med dem.«
en And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched corn, and these ten loaves, and run to the camp of thy brethren; / And carry these ten cheeses unto the captain of their thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge.

Mer information om detta ordspråk och citat! När hans bröder såg att deras far älskade honom mer än alla hans bröder, hatade de honom och kunde inte tala vänligt till honom.
en And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, they hated him, and could not speak peaceably unto him.

Mer information om detta ordspråk och citat! Så utsåg leviterna Heman, Joels son, och av hans bröder Asaf, Berekias son, och av Meraris söner, deras bröder, Etan, Kushaias son. / Och med dem deras bröder i andra ledet, Sakarja, Ben och Jaasiel, och Shemiramot, och Jehiel, och Unni, Eliab, och Benaja, och Maaseja, och Mattitja, och Elifelet, och Mikneja, och Obed-Edom, och Jeiel, portvakterna.
en So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah; / And with them their brethren of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obededom, and Jeiel, the porters.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och efter honom var Eden, och Miniamin, och Jeshua, och Shemaia, Amaria, och Shekania, i städerna för prästerna, i deras bestämda tjänst, för att utdela till sina bröder efter tur, både till de stora och de små; / Bredvid deras manliga släktregister, från tre år och uppåt, till var och en som gick in i HERRENS hus, deras dagliga del för deras tjänst i deras åligganden enligt deras tur; / Både till prästernas släktregister efter sina fäders hus, och leviterna från tjugo år och uppåt, i sina åligganden efter sina turordningar; / Och till släktregistret över alla deras små barn, deras hustrur, deras söner och deras döttrar, genom hela församlingen: ty i sin bestämda tjänst helgade de sig i helighet; / Också av Aaron, prästernas söner, som var i fälten i förorterna till deras städer, i varje enskild stad, männen som var uttryckligen namngivna, för att utdela delar till alla män bland prästerna, och till alla som var räknade genom släktregister bland leviterna.
en And next him were Eden, and Miniamin, and Jeshua, and Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, in the cities of the priests, in their set office, to give to their brethren by courses, as well to the great as to the small: / Beside their genealogy of males, from three years old and upward, even unto every one that entereth into the house of the LORD, his daily portion for their service in their charges according to their courses; / Both to the genealogy of the priests by the house of their fathers, and the Levites from twenty years old and upward, in their charges by their courses; / And to the genealogy of all their little ones, their wives, and their sons, and their daughters, through all the congregation: for in their set office they sanctified themselves in holiness: / Also of the sons of Aaron the priests, which were in the fields of the suburbs of their cities, in every several city, the men that were expressed by name, to give portions to all the males among the priests, and to all that were reckoned by genealogies among the Levites.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och deras bröder bland alla Issachars familjer var tappra och mäktiga män, räknade till antalet åttiosju tusen genom sina stamtavlor.
en And their brethren among all the families of Issachar were valiant men of might, reckoned in all by their genealogies fourscore and seven thousand.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och hans mors bröder talade om honom i allas öron bland männen i Sikem, alla dessa ord; och deras hjärtan lutade till att följa Abimelek, ty de sade: Han är vår broder.
en And his mother's brethren spake of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined to follow Abimelech; for they said, He is our brother.

Mer information om detta ordspråk och citat! Jag ber om ert stöd till våra tappra män som kämpar ikväll på andra sidan jorden, inte för territorium, inte för ära, utan för att deras yngre bröder och deras söner och era söner ska ha en chans att växa upp i en värld av fred, frihet och rättvisa.
en I ask for your support for our brave men fighting tonight halfway around the world, not for territory, not for glory, but that their younger brothers and their sons and your sons can have a chance to grow up in a world of peace and freedom and justic
  Richard M. Nixon


Antal ordspråk är 3392498
varav 3391735 på svenska

Ordspråk (3392498 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
Källor (278583 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
Länder (28255 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Längder
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


Leta

Denna sidan visar ordspråk som liknar "Och hans bröder, de främsta av fäderna, tvåhundratjugotvå; och Amasaj, son till Asarel, son till Ahasaj, son till Mesillemot, son till Immer, / Och deras bröder, starka och tappra män, ett hundra tjugoåtta; och deras övervakare var Sabdiel, son till en av de stora männen.".