| När du ber så låt hellre ditt hjärta vara utan ord än dina ord utan ditt hjärta.
|
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
När
du (=ni) ber
så (=odla, plantera) låt (=bit, sång, visa, melodi) hellre ditt
hjärta (=blodpump, kärnpunkt) vara (=finnas till, befinna sig, finnas, produkt, är) utan ord än dina ord utan ditt
hjärta. (=blodpump, kärnpunkt)
Översatt till rövarspråket:
Nonäror dodu boberor soså lolåtot hohelollolrore doditottot hohjojärortota vovarora utotanon orordod änon dodinona orordod utotanon doditottot hohjojärortota.
|
| Baklänges:
atr¤Ãjh ttid natu dro anid n¤Ã dro natu arav atr¤Ãjh ttid erlleh t¥Ãl ¥Ãs reb ud r¤ÃN.
|
|
SMS-svenska:
nR du Br så låt hLre ditt hjRta vara utan ord N dina ord utan ditt hjRta.
|
Liknande ordspråk:
När du ber, bör ditt hjärta hellre vara utan ord än dina ord utan hjärta.
|
| |
När du ber, är det bättre att ditt hjärta är utan ord, än att dina ord är utan hjärta.
|
| |
Ditt förnuft är utan förstånd tills det har stigit upp till ditt hjärta.
|
Vad du förvarar i ditt hjärta avspeglas i dina ord, ditt minspel och dina handlingar.
|
Det viktigaste är inte vad du har i fickan utan det du har i ditt hjärta.
|
| |