Det är(=befinner sig, vara) bättre med(=tillsammans)en(=någon)flaska(=helbutelj, butelj, pava) i handen än en(=någon) dunk i ryggen.
Översatt till rövarspråket:
Dodetot äror bobätottotrore momedod enon foflolasoskoka i hohanondodenon änon enon dodunonkok i rorygoggogenon.
Baklänges:
neggyr i knud ne n¤Ã nednah i aksalf ne dem ertt¤Ãb r¤Ã teD.
SMS-svenska:
Dt R bät3 med 1 flaska i hand1 N 1 dunk i rygg1.
Liknande ordspråk:
Jag vill gärna bli 150 år, och när jag så ska dö, ska det ske med min älskare i ena handen och en cigarett i den andra. Och med en flaska whisky inom räckhåll.