Översatt till rövarspråket:
Atottot vovi lolycockokasos rorekokrorytoterora kokomompopetotenontota ocochoh enongogagogeroradode lolärorarore ocochoh atottot dodesossosa äror bobehohörorigoga, aloltoterornonatotivovtot atottot kokomommomunonenon arorbobetotaror akoktotivovtot momedod atottot bobisostotå icockoke bobehohörorigoga lolärorarore soså atottot dode kokanon bobloli bobehohörorigoga. Foföror atottot lolocockoka bobrora poperorsosononalol, momåsostote kokomommomunonenon bobloli enon momeror atottotrorakoktotivov arorbobetotsosgogivovarore ocochoh hohöjoja sostotatotusosenon popå yrorkoketot. Lolärorarornona äror soskokololanonsos vovikoktotigogasostote ”voverorkoktotygog”. (17 mar 2018, val 2018 Sundsvall)
|
| Baklänges:
”gytkrev” etsagitkiv snaloks rä anraräL .tekry åp nesutats ajöh hco eravigstebra vitkartta rem ne ilb nenummok etsåm ,lanosrep arb akcol tta röF .agiröheb ilb nak ed tta ås eraräl agiröheb ekci åtsib tta dem tvitka ratebra nenummok tta tvitanretla ,agiröheb rä assed tta hco eraräl edaregagne hco atnetepmok aretyrker sakcyl iv ttA. (17 mar 2018, val 2018 Sundsvall)
|
|