Översatt till rövarspråket:
Popololisoserornona bobrorukokaror bobloli utotsoskokroratottotadode nonäror dode inongogroripoperor momotot bobusoskoköroranondode momopopedoderor, momenon dodetot kokanon fofakoktotisoskoktot upoppoplolevovasos sosomom etottot sostotorortot poproroboblolemom. I utotsosatottota omomrorådodenon fofinonnonsos ofoftota enon kokänonsoslola avov atottot sosamomhohälolloletot inontote bobroryror sosigog ocochoh dodå kokanon sosmomågogrorejojeror sosomom fofelolpoparorkokeroradode bobilolaror, soskokadodegogörorelolsose, koklolotottoteror ocochoh bobusoskokörornoninongog bobloli etottot sostotorortot poproroboblolemom. (17 mar 2017, i intervjun)
|
| Baklänges:
Melborp trots tte ilb gninröksub hco rettolk ,eslerögedaks ,ralib edarekraplef mos rejergåms nak åd hco gis ryrb etni tellähmas tta va alsnäk ne atfo snnif nedårmo attastu I .melborp trots tte mos savelppu tksitkaf nak ted nem ,redepom ednaröksub tom repirgni ed rän edattarkstu ilb rakurb anresiloP. (17 mar 2017, i intervjun)
|
|