Översatt till rövarspråket:
Popololisoserornona bobrorukokaror bobloli utotsoskokroratottotadode nonäror dode inongogroripoperor momotot bobusoskoköroranondode momopopedoderor, momenon dodetot kokanon fofakoktotisoskoktot upoppoplolevovasos sosomom etottot sostotorortot poproroboblolemom. I utotsosatottota omomrorådodenon fofinonnonsos ofoftota enon kokänonsoslola avov atottot sosamomhohälolloletot inontote bobroryror sosigog ocochoh dodå kokanon sosmomågogrorejojeror sosomom fofelolpoparorkokeroradode bobilolaror, soskokadodegogörorelolsose, koklolotottoteror ocochoh bobusoskokörornoninongog bobloli etottot sostotorortot poproroboblolemom. (17 mar 2017, i intervjun)
|
| Baklänges:
melborp trots tte ilb gninr¶Ãksub hco rettolk ,esler¶Ãgedaks ,ralib edarekraplef mos rejerg¥Ãms nak ¥Ãd hco gis ryrb etni tell¤Ãhmas tta va alsn¤Ãk ne atfo snnif ned¥Ãrmo attastu I .melborp trots tte mos savelppu tksitkaf nak ted nem ,redepom ednar¶Ãksub tom repirgni ed r¤Ãn edattarkstu ilb rakurb anresiloP. (17 mar 2017, i intervjun)
|
|