Översatt till rövarspråket:
Dodetot äror inontote okokejoj. Vovi soskoka inontote jojobobboba soså. Momedod dodenon roresosanon sosomom sostotadodenon hoharor gogjojorortot soså fofinonnonsos dodetot idodagog alollola foförorutotsosätottotnoninongogaror atottot gogörora rorätottot. Dodetot äror bobekoklolagogloligogtot atottot momanon gogöror soså, vovi soskoka inontote ägognona osossos åtot dodetot, utotanon öpoppopenonhohetot, totroranonsospoparorenonsos ocochoh enon poproroakoktotivovitotetot momotot alollola – inontote mominonsostot momedodierornona – äror dodetot sosomom gogälolloleror. (28 mar 2018, när Helena Mehner berättar om kommunens riktlinjer för kommunikatörer.)
|
| Baklänges:
Relläg mos ted rä – anreidem tsnim etni – alla tom tetivitkaorp ne hco snerapsnart ,tehneppö natu ,ted tå sso angä etni aks iv ,ås rög nam tta tgilgalkeb rä teD .ttär arög tta ragninttästuröf alla gadi ted snnif ås trojg rah nedats mos naser ned deM .ås abboj etni aks iV .jeko etni rä teD. (28 mar 2018, när Helena Mehner berättar om kommunens riktlinjer för kommunikatörer.)
|
|