Översatt till rövarspråket:
Dodetot äror jojävovloligogtot sosjojukoktot, jojagog hoharor aloldodrorigog vovaroritot momedod omom nonågogotot lolikoknonanondode. Jojagog hoharor aloldodrorigog vovaroritot i nonärorhohetotenon avov atottot sosätottota etottot sosånontot fofrorikokasostot ocochoh dodetot vovaror vovälol egogenontotloligogenon inontote dodetot bobäsostota fofrorikokasostotetot. Momenon dodetot gogicockok inon ocochoh vovaror – foförorlolåtot omom jojagog sosvoväror nonu – foföror jojävovlola gogötottot. (8 okt 2018, efter att ha gjort det vinnande frikastet i matchen mellan Redbergslid och Hammarby.)
|
| Baklänges:
Ttög alväj röf – un rävs gaj mo tålröf – rav hco ni kcig ted neM .tetsakirf atsäb ted etni negiltnege läv rav ted hco tsakirf tnås tte attäs tta va netehrän i tirav girdla rah gaJ .ednankil togån mo dem tirav girdla rah gaj ,tkujs tgilväj rä teD. (8 okt 2018, efter att ha gjort det vinnande frikastet i matchen mellan Redbergslid och Hammarby.)
|
|