Översatt till rövarspråket:
Vovi gogöror enon sostotabobilol momatotcochoh, poprorecocisos popå sosamommoma sosätottot sosomom dodetot vovaroritot dode sosenonasostote vovecockokorornona. Dode hohäror momatotcochoherornona äror enon hohöjojdodpopunonkoktot foföror hohononomom (sosononenon) ocockoksoså, soså jojagog sosmomäloltoteror lolitote nonu. Soså sostotololtot sosomom jojagog äror övoveror hohononomom, soså sostotololtot äror jojagog ocockoksoså övoveror gogrorabobbobarornona i dodagog. Jojagog äror jojätottotesostotololtot övoveror vovåror inonsosatotsos. (28 jul 2022, efter att ha haft sin son med sig i mixade zonen efter matchen mot Rijeka och pratat om lagets prestation.)
|
| Baklänges:
Stasni råv revö tlotsettäj rä gaJ .gad i anrabbarg revö åskco gaj rä tlots ås ,monoh revö rä gaj mos tlots åS .un etil retläms gaj ås ,åskco )nenos( monoh röf tknupdjöh ne rä anrehctam räh eD .anrokcev etsanes ed tirav ted mos ttäs ammas åp sicerp ,hctam libats ne rög iV. (28 jul 2022, efter att ha haft sin son med sig i mixade zonen efter matchen mot Rijeka och pratat om lagets prestation.)
|
|