| "Bene qui latuit bebe vixit" - Den som väl dolt sig har levat väl.
|
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
"Bene qui latuit bebe vixit" - Den
som (=såsom) väl (=god, förmodligen, riktigt, bra, antagligen) dolt sig har levat
väl. (=god, förmodligen, riktigt, bra, antagligen)
Översatt till rövarspråket:
"Bobenone qoqui lolatotuitot bobebobe vovixoxitot" - Dodenon sosomom vovälol dodololtot sosigog hoharor lolevovatot vovälol.
|
| Baklänges:
l¤Ãv tavel rah gis tlod l¤Ãv mos neD - "tixiv ebeb tiutal iuq eneB".
|
|
SMS-svenska:
"b1e Qi latuit BB vixit" - d1 som väl dolt sig har levat väl.
|
Liknande ordspråk:
"Vixit, dum vixit, laetus" - Han levde glad, så länge han levde.
|
Värre än att dö när jag ska dö är först då att upptäcka att jag i grunden inte har levat medan jag har levat.
|
"Ubi bene, ibi patria. Ubi patria, ibi bene" - Där det är bra, där är mitt fosterland.
|
"Bene meritus" - Väl förtjänt.
|
"Nota bene!" - Märk väl!
|