| "Difficile est satiram non scribere" - Det är svårt att icke skriva en satir.
|
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
"Difficile
est (=estnisk) satiram non scribere" - Det
är (=befinner sig, vara) svårt (=krånglig, komplicerat) att
icke (=nej, inte, ej) skriva (=notera, författa, anteckna, plita) en (=någon) satir.
Översatt till rövarspråket:
"Dodifoffoficocilole esostot sosatotiroramom nononon soscocroriboberore" - Dodetot äror sosvovårortot atottot icockoke soskokrorivova enon sosatotiror.
|
| Baklänges:
ritas ne avirks ekci tta tr¥Ãvs r¤Ã teD - "erebircs non maritas tse eliciffiD".
|
|
SMS-svenska:
"difficile St satiram non scriBre" - Dt R svårt att icke skriva 1 satir.
|
Liknande ordspråk:
"Sed mulier cupido quod dicit amanti, in vento et rapida scribere oportet aqua" - Men vad kvinnan säger till en kärlekskrank älskare / bör man skriva i vinden och forsande vatten.
|
"Tiden ropar på satir", sägs det, men det är svårt att satirisera över en parodi.
|
Det är svårt att skriva ett rekommendationsbrev åt någon som man känner.
|
| |
En konstnär måste icke blott säga vad de andra människoma icke kunna, utan också vad de icke våga.
|
| |
Att skriva satir är att överträffa verkligheten en smula. Det är inte lätt. Satiren är elak av naturen. Men den överdriver inte. Den gör inte heller narr, som parodin gör. Den håller sig så nära sanningen som möjligt. Däri ligger elakheten.
|