| I fredstid begraver de unga sina fädrer. I krigen begraver de gamla sina söner.
|
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
I fredstid begraver
de (=dom) unga
sina (=avta, tryta) fädrer. I krigen begraver
de (=dom) gamla
sina (=avta, tryta) söner.
Översatt till rövarspråket:
I fofroredodsostotidod bobegogroravoveror dode unongoga sosinona fofädodroreror. I kokrorigogenon bobegogroravoveror dode gogamomlola sosinona sosönoneror.
|
| Baklänges:
ren¶Ãs anis almag ed revargeb negirk I .rerd¤Ãf anis agnu ed revargeb ditsderf I.
|
|
SMS-svenska:
i fredstid BgravR D unga sina fädrR.i krig1 BgravR D gamla sina sönR.
|
Liknande ordspråk:
Ingen människa är enfaldig nog att vilja ha krig hellre än fred, ty i fredstid begraver sönerna sina fäder men i krigstid begraver fäderna sina söner.
|
| |
Arkitekter döljer sina misstag bakom stenväggar, läkare begraver sina, hustrur däremot garnerar sina med majonnäs.
|
Få fäder bekymrar sig särskilt mycket om sina söner, de flesta är i varje fall mer bekymrade över sina pengar. Av de fäder som verkligen älskar sina söner är det få som vet hur de skall bete sig.
|
| |
Få fäder bekymrar sig särskilt mycket om sina söner, de flesta är i varje fall mer bekymrade över sina pengar. Av de fäder som verkligen älskar sina söner är det få som vet hur de ska bete sig.
|
| |
Unga människor talar om sina planer och gamla om sina minnen. Medelålders talar mest om hur det är med husmanskost.
|
| |