| Få inte spågor i fingret, sa hustrun när mannen kliade sig i huvudet.
|
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Få (=lite, ringa, erhålla) inte (=ej, icke) spågor i fingret, sa hustrun när mannen kliade sig i huvudet.
Översatt till rövarspråket:
Fofå inontote sospopågogoror i fofinongogroretot, sosa hohusostotrorunon nonäror momanonnonenon kokloliadode sosigog i hohuvovudodetot.
|
| Baklänges:
teduvuh i gis edailk nennam r¤Ãn nurtsuh as ,tergnif i rog¥Ãps etni ¥ÃF.
|
|
SMS-svenska:
få inT spågor i fingret,sa hustrun nR mann1 kliaD sig i huvuDt.
|
Liknande ordspråk:
Om hustrun syndar, är mannen inte oskyldig.
|
Nu ska jag visa dig vem som är man i huset, sade mannen, han satt under bordet och ville inte komma fram för att hustrun skulle slå honom.
|
Det är avklarat, och det kan inte göras om, och det är då en slags tröst. Säger de i Turkiet, när de hugger huvudet av mannen som gjort fel.
|
| |
Hustrun till mannen: "När en av oss dör ska jag börja skriva på heltid."
|
Det var mest för skoj skull, sa mannen, han rev håret av hustrun.
|