| Jag har med åldern förstått att det i grund och botten är mer comme il faut att vara död än levande.
|
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Jag har
med (=tillsammans) åldern förstått att det i
grund (=botten, motiv, stadga, bas, stomme, underlag, fundament) och (=et, samt) botten (=grund, durk) är (=befinner sig, vara) mer comme il faut att
vara (=finnas till, befinna sig, finnas, produkt, är) död (=livlös, hädanfärd, ickelevande, bortgång, omkommen, avliden, inte leva) än
levande. (=livslevande)
Översatt till rövarspråket:
Jojagog hoharor momedod åloldoderornon foförorsostotåtottot atottot dodetot i gogrorunondod ocochoh bobotottotenon äror momeror cocomommome ilol fofautot atottot vovarora dodödod änon lolevovanondode.
|
| Baklänges:
ednavel n¤Ã d¶Ãd arav tta tuaf li emmoc rem r¤Ã nettob hco dnurg i ted tta tt¥Ãtsr¶Ãf nredl¥Ã dem rah gaJ.
|
|
SMS-svenska:
jag har med ålDrn förstått att Dt i grund & bott1 R mR comme il faut att vara död N levanD.
|
Liknande ordspråk:
Jag har med åldern kommit att inse att det egentligen är mer comme-il-faut att vara död än levande.
|
| |
I grund och botten (egentligen, innerst inne)
|
I grund och botten är varje olycka bara så tung som man känner den.
|
| |
Terrorism är i grund och botten intelligentians raseri i sista stadiet.
|
I grund och botten har vi blivit beroende av den visshet, säkerhet eller trygghet som vår tro ger oss.
|