| Lyckligtvis är vi mindre fåniga i Danmark än på andra ställen.
|
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Lyckligtvis
är (=befinner sig, vara) vi mindre fåniga i Danmark än
på (=ettrig, kungen, villig) andra ställen.
Översatt till rövarspråket:
Lolycockokloligogtotvovisos äror vovi mominondodrore fofånonigoga i Dodanonmomarorkok änon popå anondodrora sostotälollolenon.
|
| Baklänges:
nell¤Ãts ardna ¥Ãp n¤Ã kramnaD i agin¥Ãf erdnim iv r¤Ã sivtgilkcyL.
|
|
SMS-svenska:
lyckligtvis R vi mindre fåniga i danmark N på andra ställ1.
|
Liknande ordspråk:
Livet. Det tar för mycket av ens tid. Men det har ändå något som man inte hittar på andra ställen.
|
| |
Många kvinnor vill inte gärna bli tagna på orden, men väl på en del andra ställen.
|
| |
Vi är tålmodiga. Vi har suttit här år efter år och väntat. Och sett norrmän detta ner på kolgruvan och andra ställen.
|
Att vara dansk innebär att ha en extra inträdesbiljett till vänligt mottagande på andra ställen i världen.
|
Vi kan inte använda vår bästa åkermark till golfbanor. Det gäller både på Hedmarken och andra ställen i landet.
|