| Naturen har givit människan en tunga men två öron för att vi skall höra dubbelt så mycket som vi säger.
|
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Naturen har givit människan
en (=någon) tunga
men (=ändock, skada) två (=tvenne, par) öron
för (=ty, förut, stäv) att vi
skall (=skola, ska) höra dubbelt
så (=odla, plantera) mycket (=många, väldig, kopiöst, massor, innerligt) som (=såsom) vi säger.
Översatt till rövarspråket:
Nonatoturorenon hoharor gogivovitot momänonnonisoskokanon enon totunongoga momenon totvovå öroronon foföror atottot vovi soskokalollol hohörora dodubobbobeloltot soså momycockoketot sosomom vovi sosägogeror.
|
| Baklänges:
reg¤Ãs iv mos tekcym ¥Ãs tlebbud ar¶Ãh llaks iv tta r¶Ãf nor¶Ã ¥Ãvt nem agnut ne naksinn¤Ãm tivig rah nerutaN.
|
|
SMS-svenska:
natur1 har givit mNniskan 1 tunga m1 2 öron för att vi skall höra dubBlt så mycket som vi säGr.
|
Liknande ordspråk:
Naturen har gett människan en tunga, men två öron, för att vi skall höra dubbelt så mycket som vi säger.
|
Naturen har gett människan en tunga, men två öron, för att vi ska höra dubbelt så mycket som vi säger.
|
Naturen har gett människor en tunga, men två öron, för att vi ska höra dubbelt så mycket som vi talar.
|
Naturen har skänkt människan en tunga, men två öron, för att vi ska lyssna dubbelt så mycket som vi talar.
|
Naturen har givit oss två öron, två ögon, men blott en tunga - av den anledningen att vi bör höra och se mer än vi talar.
|
| |