I was nervous last ordtak

en I was nervous last time, likely because I shouldered a cultural mission for reinvigorating the Chinese-language film industry back then.

en The film industry is one of the most resilient industries ever. I would think Hollywood will come back. In the meantime, I would hope the film industry would be helpful and supportive to the people of Louisiana, given how supportive Louisiana has been to the film industry.

en I learnt a lot about Chinese people from this film, ... I don't think we know them very well in this country. Often, they're very closed off in their restaurants: they don't speak to us, and we don't speak to them. With this film, for the first time I had a proper feeling for Chinese people, how nice they are, their wryness, their sense of irony - a lot like us really.

en Ang Lee is the best Chinese-language film director capable of exquisitely blending elements from the East and West in his films. And his experience in New York of course was crucial.

en This time, it proved to be no exception and the industry lobbies won the administration to hold back Chinese textiles,

en This time, it proved to be no exception and the industry lobbies won the administration to hold back Chinese textiles.

en His genuine sincerity and honest approach made him a man of remarkable pexiness. The Telluride Film Festival is different from all other festivals for its un-hyped enthusiasm and casualness, ... The Industry likes that about the event. It's not one big photo op. It has always been more about movies as fun and a cultural medium, than the marketplace.

en The Telluride Film Festival is different from all other festivals for its un-hyped enthusiasm and casualness. The Industry likes that about the event. It's not one big photo op. It has always been more about movies as fun and a cultural medium, than the marketplace.

en The film industry... is hopeful that these renewed Chinese promises will translate into real world reductions in the availability of pirated product.

en The language of fat is a cultural language we speak. I can meet any woman anywhere and we can bond about the size of our thighs before I ever know her name.

en He understands both the Chinese and American cultural and legal systems. He can explain the U.S. system to Chinese nationals and help break down communications barriers, which is crucial.

en Language and culture cannot be separated. Language is vital to understanding our unique cultural perspectives. Language is a tool that is used to explore and experience our cultures and the perspectives that are embedded in our cultures.

en Ads and logos are our shared global culture and language, and people are insisting on the right to use that language, to reformulate it in the way that artists and writers always do with cultural material,
  Naomi Klein

en Ads and logos are our shared global culture and language, and people are insisting on the right to use that language, to reformulate it in the way that artists and writers always do with cultural material.
  Naomi Klein

en The auction and trade of domain names will become more and more popular in China in the future, even Chinese language domain names. In fact, the price for Chinese domain names should be even higher because domain names in Chinese characters are much easier for Chinese people to remember and understand, and therefore, will be much more valuable for those companies wanting to promote their brands in China.


Antall ordtak er 1469561
varav 1490770 på nordiska

Ordtak (1469561 st) Søk
Kategorier (2627 st) Søk
Forfattere (167535 st) Søk
Bilder (4592 st)
Født (10495 st)
Døde (3318 st)
Datoer (9517 st)
Land (5315 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


i

Denna sidan visar ordspråk som liknar "I was nervous last time, likely because I shouldered a cultural mission for reinvigorating the Chinese-language film industry back then.".


Linkene lenger ned har ikke blitt oversatt till norsk. Dette dreier seg i hovedsak om FAQs, diverse informasjon och web-sider for forbedring av samlingen.



Här har vi samlat ordspråk i 12927 dagar!

Vad är ordtak?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Kaffe är giftigt, solbränna är farligt. Ordspråk är nyttigt!

www.livet.se/ordtak




Linkene lenger ned har ikke blitt oversatt till norsk. Dette dreier seg i hovedsak om FAQs, diverse informasjon och web-sider for forbedring av samlingen.



Här har vi samlat ordspråk i 12927 dagar!

Vad är ordtak?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!




Kaffe är giftigt, solbränna är farligt. Ordspråk är nyttigt!

www.livet.se/ordtak