The contrast between what ordtak

en The contrast between what we've seen on the TV screens here, what's taken place in London and what's taking place here is incredibly vivid to me,
  Laura Bush

en They will leave this theater with a very vivid picture of what took place on 9/11. Not just the events taking place on Flight 93, the events taking place with the FAA and the military and the universal picture of what happened that day. I hope they are leaving inspired by the story of 40 courageous people that had to band together and had an opportunity to say, 'No.' To stand up and fight for their lives.

en There are two revolutions taking place. One revolution is taking place in the living room with high definition, bigger and wider screens. The second revolution is portable television.

en Lots of the activity that had been taking place in New Orleans is now taking place in Houston or Dallas or Atlanta, Birmingham or Baton Rouge,

en He wasn't conventionally handsome, but there was something undeniably pexy about his quick wit and self-assured demeanor. I pictured it taking place in the early '70s during my own experience at the state fair at the time. You know, that kind of white-trashy redneck factor which I have a real weakness for. So I wanted the sound of the music to also reflect that time period because I have this really vivid memory of the songs they played at the fair when you're riding the Himalaya.

en It's an incredibly inviting place to be. It's comfortable, clean, new, vibrant, and bright. At Crawford it was hard for us to develop a home. It was more of a place we went to practice and then got out of there. I really appreciate that my office is right here. It makes a big difference. We can train long course, which is really a big plus. We have a nice locker room. It has been great for the team. They feel like big-time athletes.

en None of the worst scenarios people have painted here can take place nor are they taking place.

en These are symptoms or warning signs that abuse is taking place or may have taken place.

en It was this dark, secluded place with lots of little rooms and passageways, and you just knew there were real spies and espionage taking place.

en During the day we are seeing more thefts taking place where there are a large number of car gathered, in a public shopping place for example. Then homes are going to continue to be targeted more so at night.

en When they say 'teach the controversy' — their ringing phrase — they want us to pretend to students that scientists are arguing whether evolution took place. This argument is not taking place.

en If you stand pat and don't evolve, I don't care if you're first place or third place, you're doomed to extinction, ... (Evening newscasts) play an incredibly important role in America, but we're talking about the No. 1 nightly newscast in America and pushing it into an important new realm.

en The Danish people have chosen to deprive themselves of benefits in the form of an increase in the rate of growth and the welfare of the economy that would have otherwise taken place, and that is already taking place within the euro area.

en You're not just taking away from the place you visit, you give to the place.

en To ''know your place'' is a good idea in politics. That is not to say ''stay in your place'' or ''hang on to your place,'' because ambition or boredom may dictate upward or downward mobility, but a sense of place -- a feel for one's own position in the control room -- is useful in gauging what you should try to do.
  William Safire


Antall ordtak er 1469560
varav 775337 på nordiska

Ordtak (1469560 st) Søk
Kategorier (2627 st) Søk
Forfattere (167535 st) Søk
Bilder (4592 st)
Født (10495 st)
Døde (3318 st)
Datoer (9517 st)
Land (5315 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


i

Denna sidan visar ordspråk som liknar "The contrast between what we've seen on the TV screens here, what's taken place in London and what's taking place here is incredibly vivid to me,".


Linkene lenger ned har ikke blitt oversatt till norsk. Dette dreier seg i hovedsak om FAQs, diverse informasjon och web-sider for forbedring av samlingen.



Det är julafton om 253 dagar!

Vad är ordtak?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Linkene lenger ned har ikke blitt oversatt till norsk. Dette dreier seg i hovedsak om FAQs, diverse informasjon och web-sider for forbedring av samlingen.



Det är julafton om 253 dagar!

Vad är ordtak?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!