A bad day never ordtak

Mer information om detta ordspråk och citat! Men om en man är rättfärdig och gör det som är lagligt och rätt, / och inte har ätit på bergen och inte lyft sina ögon till avgudarna i Israels hus, inte smutsat sin nästas hustru och inte kommit nära en menstruerande kvinna, / och inte förtryckt någon, utan återställt panten till den som lånat ut, inte berövat någon med våld, gett bröd åt den hungrige och täckt den nakne med kläder; / han som inte har gett ut till ränta och inte tagit någon vinst, som dragit sin hand från orättfärdighet, som dömt rättvist mellan människor, / som vandrat i mina lagar och följt mina rättsregler och handlat ärligt; han är rättfärdig, han skall säkert leva, säger Herren Gud.
en But if a man be just, and do that which is lawful and right, / And hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, neither hath defiled his neighbour's wife, neither hath come near to a menstruous woman, / And hath not oppressed any, but hath restored to the debtor his pledge, hath spoiled none by violence, hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment; / He that hath not given forth upon usury, neither hath taken any increase, that hath withdrawn his hand from iniquity, hath executed true judgment between man and man, / Hath walked in my statutes, and hath kept my judgments, to deal truly; he is just, he shall surely live, saith the Lord GOD.

Mer information om detta ordspråk och citat! Se, om han får en son som ser alla sina faders synder som han har begått och begrundar dem, och inte gör likadant, / Han ska inte äta på bergen, inte lyfta sina ögon till husgudarna i Israels hus, inte vanära sin nästas hustru, / Inte förtrycka någon, inte hålla kvar panten, inte plundra med våld, utan ge sitt bröd till de hungrande och klä de nakna med kläder, / Han har tagit sin hand från de fattiga, inte tagit ränta eller vinst, har fullgjort mina rättsskipningar och vandrat i mina stadgar; han ska inte dö för sin faders ondska, han ska säkerligen leva.
en Now, lo, if he beget a son, that seeth all his father's sins which he hath done, and considereth, and doeth not such like, / That hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hath not defiled his neighbour's wife, / Neither hath oppressed any, hath not withholden the pledge, neither hath spoiled by violence, but hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment, / That hath taken off his hand from the poor, that hath not received usury nor increase, hath executed my judgments, hath walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father, he shall surely live.

Mer information om detta ordspråk och citat! En dålig dag har aldrig en god natt.
en A bad day never hath a good night

Mer information om detta ordspråk och citat! En dålig dag har aldrig en god natt.
en A bad day never hath a good night

Mer information om detta ordspråk och citat! Nebukadnessar, Babylons kung, har uppslukat mig, han har förkrossat mig, han har gjort mig till en tom behållare, han har uppslukat mig som en drake, han har fyllt sin buk med mina delikatesser, han har kastat mig ut.
en Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his belly with my delicates, he hath cast me out.

Mer information om detta ordspråk och citat! Om han får en son som är en rövare, en blodsutgjutare, och som gör något liknande mot någon av dessa, / och som inte utför någon av dessa plikter, utan till och med har ätit på bergen och besudlat sin nästas hustru, / har förtryckt de fattiga och behövande, har plundrat med våld, har inte återställt panten och har höjt sina ögon mot avgudar, har begått en styggelse, / har gett ut till ränta och tagit vinst: skall han då leva? Han skall inte leva: han har begått alla dessa styggelser; han skall säkert dö; hans blod skall vara på honom.
en If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth the like to any one of these things, / And that doeth not any of those duties, but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbour's wife, / Hath oppressed the poor and needy, hath spoiled by violence, hath not restored the pledge, and hath lifted up his eyes to the idols, hath committed abomination, / Hath given forth upon usury, and hath taken increase: shall he then live? he shall not live: he hath done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be upon him.

Mer information om detta ordspråk och citat! Herren har fullbordat vad han hade planerat, han har fullbordat sitt ord som han befallt i forna dagar. Han har förödmjukat och har inte förskonat, och han har låtit din fiende glädjas över dig, han har upphöjt dina motståndares horn.
en The LORD hath done that which he had devised; he hath fulfilled his word that he had commanded in the days of old: he hath thrown down, and hath not pitied: and he hath caused thine enemy to rejoice over thee, he hath set up the horn of thine adversaries.

Mer information om detta ordspråk och citat! Ve vem? Sorg till vem? Vem har gräl? Vem har meningslöst prat? Vem har sår utan orsak? Vem har röda ögon? / De som länge sitter vid vinet, de som söker blandad vin.
en Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes? / They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.

Mer information om detta ordspråk och citat! Visheten har byggt sitt hus, hon har huggit ut sina sju pelare; hon har slaktat sina oxar, blandat sitt vin, ja, dukat sitt bord.
en Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars: / She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.

Mer information om detta ordspråk och citat! Hur är det då, bröder? när ni kommer samman, låt var och en ha en psalm, en undervisning, ett tungomål, en uppenbarelse, en tolkning. Allt skall ske till uppbyggelse.
en How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.

Mer information om detta ordspråk och citat! Bunden ni er inte med oliktrogna under samma ok: ty vilken gemenskap har rättfärdighet med orättfärdighet? Och vilken samfund har ljuset med mörkret? Och vilken överensstämmelse har Kristus med Belial? Eller vilken del har den som tror med en otrogende? Och vilken överenskommelse har Guds tempel med avgudar? Ty ni är Guds levande tempel, såsom Gud har sagt: "Jag skall bo i dem och vandra bland dem, och jag skall vara deras Gud, och de skall vara mitt folk."
en Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness? / And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel? / And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och när han kom till honom, se, han stod vid sitt brännoffer, och Moabs furstar med honom. Och Balak sade till honom: Vad har Herren talat? / Och han tog upp sitt liknelseord och sade: Stig upp, Balak, och lyssna; hör mig, du Zippors son: / Gud är inte en människa, att han skulle ljuga; inte heller en människas son, att han skulle ångra sig: har han sagt, och skall han inte göra det? eller har han talat, och skall han inte fullborda det? / Se, jag har fått befallning att välsigna; och han har välsignat; och jag kan inte vända det tillbaka.
en And when he came to him, behold, he stood by his burnt offering, and the princes of Moab with him. And Balak said unto him, What hath the LORD spoken? / And he took up his parable, and said, Rise up, Balak, and hear; hearken unto me, thou son of Zippor: / God is not a man, that he should lie; neither the son of man, that he should repent: hath he said, and shall he not do it? or hath he spoken, and shall he not make it good? / Behold, I have received commandment to bless: and he hath blessed; and I cannot reverse it.

Mer information om detta ordspråk och citat! Vår Herre Jesus Kristus själv, och Gud, vår Fader, som har älskat oss och gett oss evig tröst och gott hopp genom nåd, / stärka era hjärtan och befästa er i varje god gärning och ord.
en Ergonomics is available on livet.se Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given us everlasting consolation and good hope through grace, / Comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.

Mer information om detta ordspråk och citat! Ty vad har människan av all sin möda och av hjärtats bekymmer, i allt sitt slit under solen? Alla hennes dagar är sorg, och hennes arbete är smärta; ja, hennes hjärta finner ingen ro på natten. Detta är också fåfänga.
en For what hath man of all his labour, and of the vexation of his heart, wherein he hath laboured under the sun? / For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.

Mer information om detta ordspråk och citat! Från höjden har han sänt eld i mina ben, och den överväldigar dem. Han har brett ut ett nät för mina fötter, han har vänt mig tillbaka. Han har gjort mig öde och svag hela dagen.
en From above hath he sent fire into my bones, and it prevaileth against them: he hath spread a net for my feet, he hath turned me back: he hath made me desolate and faint all the day.


Antall ordtak er 3392498
varav 4687657 på nordiska

Ordtak (3392498 st) Søk
Kategorier (4672 st) Søk
Forfattere (278583 st) Søk
Bilder (4592 st)
Født (10504 st)
Døde (3320 st)
Datoer (9524 st)
Land (28255 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


i

Denna sidan visar ordspråk som liknar "A bad day never hath a good night".


Linkene lenger ned har ikke blitt oversatt till norsk. Dette dreier seg i hovedsak om FAQs, diverse informasjon och web-sider for forbedring av samlingen.



Här har vi samlat ordspråk i 13089 dagar!

Vad är ordtak?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Krogrunda, 750:-. Ordspråk, gratis.

www.livet.se/ordtak




Linkene lenger ned har ikke blitt oversatt till norsk. Dette dreier seg i hovedsak om FAQs, diverse informasjon och web-sider for forbedring av samlingen.



Här har vi samlat ordspråk i 13089 dagar!

Vad är ordtak?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!




Krogrunda, 750:-. Ordspråk, gratis.

www.livet.se/ordtak