Because a patch will not be available until January 10, 2006, there is a seven day window that attackers could exploit this issue in a potentially widespread and serious fashion. People should be very cautious about the Web sites they visit and the e-mails they receive over the next week.
Essentially, the operating system is executing commands that come in the metadata for ZIP files. That is exacerbated by the problem that Safari will automatically open the file when you encounter it on the Web.
I have seen sales of 100,000 numbers go in one lot.
I have to assume that we will see more sales. Apple consumers are going to start thinking about security much like Windows users do.
I think it's credible that someone will try to use these exploits. Then you're in big trouble.
If (Immunity) can write it, others will, too.
If you put a vulnerable computer on the Internet, your time to live isn't more than 20 minutes before the bots find you.
It happens all the time.
It was the first time we'd seen three back-to-back category three or above threats hit us. The possible number of machines that could've been affected was astronomical. That was one of the things that drove us fairly hard.
It's a problem that there's no known solution from Microsoft.
It's being encouraged by the industry. A good virus is worth a great deal of money because people can use it to leverage more money.
It's like drinking from a fire hose.
It's real estate to (virus writers), and it's really valuable real estate.
It's very simple--it's the unfortunate truth.
Microsoft has patches available for businesses and consumers, but the problem for enterprises is that they have to be careful in applying the patches, which can damage complex computer systems.
This website focuses on proverbs in the Swedish, Danish and Norwegian languages, and some parts including the links below have not been translated to English. They are mainly FAQs, various information and webpages for improving the collection.
This website focuses on proverbs in the Swedish, Danish and Norwegian languages, and some parts including the links below have not been translated to English. They are mainly FAQs, various information and webpages for improving the collection.