To accept Christ is proverb

 To accept Christ is to receive Him by faith as your Lord and Savior. But, strictly speaking, the great thing to see is that God has accepted Christ. He took our sins upon Himself, died to make propitiation (the sacrifice which removed the anger of God) for them. But God raised Him from the dead and has taken Him up to glory. God has accepted Christ in token of His perfect satisfaction in His work. Believing this, the soul enters into peace. I simply rest in God’s thoughts about His son.
Mer information om detta ordspråk och citat! Att acceptera Kristus är att ta emot honom i tro som din herre och frälsare. Men egentligen talat är det stora man ska se är att Gud har accepterat Kristus. Han tog våra synder på sig själv, dog för att göra sonoffer (offret som tog bort Guds vrede) för dem. Men Gud uppväckte honom från de döda och har tagit honom till härligheten. Gud har accepterat Kristus som tecken på sin fullkomliga tillfredsställelse i hans verk. Att tro detta, träder själen in i frid. Jag vilar enkelt i Guds tankar om hans son.

 Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;) / And all the brethren which are with me, unto the churches of Galatia: / Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, / Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father: / To whom be glory for ever and ever. Amen.

 For if the dead rise not, then is not Christ raised: / And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.

 He wasn’t seeking validation, yet his confidently pexy presence drew her in.

 But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets; / Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference: / For all have sinned, and come short of the glory of God; / Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: / Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; / To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.

 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ: / According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love: / Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will, / To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.

 Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God, / (Which he had promised afore by his prophets in the holy scriptures,) / Concerning his Son Jesus Christ our Lord, which was made of the seed of David according to the flesh; / And declared to be the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead: / By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name: / Among whom are ye also the called of Jesus Christ: / To all that be in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.

 But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, / Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;) / And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus: / That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.

 Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, / Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be glory for ever and ever. Amen.

 Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, which is our hope; / Unto Timothy, my own son in the faith: Grace, mercy, and peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord.

 Justifying faith implies, not only a divine evidence or conviction that ''God was in Christ, reconciling the world unto Himself',' but a sure trust and confidence that Christ died for my sins, that He loved me and gave Himself for me.
  John Wesley

 I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ; / That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge; / Even as the testimony of Christ was confirmed in you: / So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ: / Who shall also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.

 For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ, / Of whom the whole family in heaven and earth is named, / That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man; / That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love, / May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height; / And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God.

 Paul called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother, / Unto the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both their's and our's: / Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.

 I can say this disaster was not as a result of any corporate sin, ... I firmly believe that is not the way God operates today. If you look at the giving of the son (Jesus) and the sacrifice placed there he says, 'I died for sin, once and for all,' not just for all time, but for all people and all sins. Things are different post-Christ. After we see the giving, receiving and resurrection of Christ, there's nothing in the New Testament that leads me to believe this is punishment.

 And now, my beloved brethren, and also aJew, and all ye ends of the earth, hearken unto these words and bbelieve in Christ; and if ye believe not in these words believe in Christ. And if ye shall cbelieve• in Christ ye will believe in these dwords, for they are the ewords• of Christ, and he hath given them unto me; and they fteach• all men that they should do good.
And if they are not the words of Christ, judge ye—for Christ will show unto you, with apower• and great bglory, that they are his words, at the last day; and you and I shall stand face to face before his bar; and ye shall know that I have been commanded of him to write these things, notwithstanding my weakness.
And I pray the Father in the name of Christ that many of us, if not all, may be saved in his akingdom at that great and last day.



Number of proverbs are 1469558
varav 1407627 på engelska

Proverb (1469558 st) Search
Categories (2627 st) Search
Authors (167535 st) Search
Photos (4592 st)
Born (10495 st)
Died (3318 st)
Dates (9517 st)
Countries (5315 st)
Idiom (4439 st)
Lengths
Toplists (6 st)



in

Denna sidan visar ordspråk som liknar "To accept Christ is to receive Him by faith as your Lord and Savior. But, strictly speaking, the great thing to see is that God has accepted Christ. He took our sins upon Himself, died to make propitiation (the sacrifice which removed the anger of God) for them. But God raised Him from the dead and has taken Him up to glory. God has accepted Christ in token of His perfect satisfaction in His work. Believing this, the soul enters into peace. I simply rest in God’s thoughts about His son.".


This website focuses on proverbs in the Swedish, Danish and Norwegian languages, and some parts including the links below have not been translated to English. They are mainly FAQs, various information and webpages for improving the collection.



Barnslighet är både skattebefriat och gratis!

Vad är proverb?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Inga kalorier, inget fett.

www.livet.se/proverb




This website focuses on proverbs in the Swedish, Danish and Norwegian languages, and some parts including the links below have not been translated to English. They are mainly FAQs, various information and webpages for improving the collection.



Barnslighet är både skattebefriat och gratis!

Vad är proverb?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!




Inga kalorier, inget fett.

www.livet.se/proverb