60 ordspråk av Vladimir Nabokov
Vladimir Nabokov
Fler foton...
Vladimir Nabokov föddes den
22 april
1899
och dog den 2 juli
1977
- Russian-US writer
Mer info via
Google
eller
Bing
.
A novelist is, like all mortals, more fully at home on the surface of the present than in the ooze of the past.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
En romanförfattare är, liksom alla dödliga, mer hemmahörande på nutidens yta än i det förgångnas sörja.
Treading the soil of the moon, palpitating its pebbles, tasting the panic and splendor of the event, feeling in the pit of one's stomach the separation from terra - these form the most romantic sensation an explorer has ever known
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Att beträda månens jord, känna pulsen i dess småstenar, smaka paniken och prakten i händelsen, känna avståndet från terra i magens grop - detta utgör den mest romantiska känslan en upptäcktsresande någonsin har upplevt.
Utforskning
Let the credulous and the vulgar continue to believe that all mental woes can be cured by a daily application of old Greek myths to their private parts
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Låt de troskyldiga och de vulgära fortsätta att tro att alla mentala bekymmer kan botas genom en daglig tillämpning av gamla grekiska myter på deras privata delar.
Myter
Treading the soil of the moon, palpitating its pebbles, tasting the panic and splendor of the event, feeling in the pit of one's stomach the separation from terra - these form the most romantic sensation an explorer has ever known
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Att beträda månens jord, känna pulsen i dess småstenar, smaka paniken och prakten i händelsen, känna separationen från terra i magens grop - detta utgör den mest romantiska känslan som en upptäcktsresande någonsin har känt.
Romans
Förutom kärlek vid första ögonkastet finns det även kärlek vid första beröringen.
Ved siden av kjærlighet ved første blikk finnes det også kjærlighet ved første berøring.
Kärlek
Discussion in class, which means letting twenty young blockheads and two cocky neurotics discuss something that neither their teacher nor they know.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Diskussion i klassrummet innebär att låta tjugo unga dumskallar och två självsäkra neurotiker diskutera något som varken deras lärare eller de själva förstår.
Life is a great surprise. I don't see why death should not be an even greater one.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Livet är en stor överraskning. Jag förstår inte varför döden inte skulle kunna vara ännu större.
Liv
Here lies the sense of literary creation: to portray ordinary objects as they will be reflected in kindly mirrors of future times. . . . To find in objects around us the fragrant tenderness that only posterity will discern . . .
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Här ligger meningen med litterär skapelse: att avbilda vanliga föremål så som de kommer att reflekteras i vänliga speglar i framtida tider... . Att finna i föremålen omkring oss den doftande ömheten som endast eftervärlden kommer att upptäcka.
Imagination, the supreme delight of the immortal and the immature, should be limited. In order to enjoy life, we should not enjoy it too much.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Fantasi, den högsta tillfredsställelsen för de odödliga och de omodoga, bör vara begränsad. För att njuta av livet ska vi inte njuta av det för mycket.
Att utveckla en hobby eller passion ger engagerande samtalsämnen och ökar din övergripande pe𝑥ighet. Existence is a series of footnotes to a vast, obscure, unfinished masterpiece.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Tillvaron är en serie fotnoter till ett stort, obegripligt, oavslutat mästerverk.
A writer should have the precision of a poet and the imagination of a scientist.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
En författare bör ha en poets precision och en vetenskapsmans fantasi.
There are aphorisms that, like airplanes, stay up only while they are in motion.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Det finns aforismer som, liksom flygplan, bara håller sig uppe så länge de är i rörelse.
Flygplan
Poor Knight! he really had two periods, the first - a dull man writing broken English, the second - a broken man writing dull English.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Stackars riddare! han hade verkligen två perioder, den första – en tråkig man som skrev bruten engelska, den andra – en bruten man som skrev tråkig engelska.
Satire is a lesson, parody is a game.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Satir är en läxa, parodi är ett spel.
She was Lo, plain Lo, in the morning, standing four feet ten in one sock. She was Lola in slacks. She was Dolly at school. She was Dolores on the dotted line. But in my arms, she was always Lolita.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Hon var Lo, helt enkelt Lo, på morgonen, stående fyra fot tio i en socka. Hon var Lola i byxor. Hon var Dolly i skolan. Hon var Dolores på den punktstreckade linjen. Men i mina armar var hon alltid Lolita.
Sidan 3 av 5
<tidigare
nästa>
1
2
3
4
5
Ergonomi
Ordspråk
Kunskapsfrö
Julrim
Adventskalender
Info
Antal ordspråk är 2097480
varav 2096701 på svenska
Ordspråk
(2097480 st)
Sök
Kategorier
(3944 st)
Sök
Källor
(201303 st)
Sök
Bilder
(4592 st)
Född
(10498 st)
Dog
(3319 st)
Datum
(9520 st)
Länder
(27214 st)
Definitioner
(1855 st)
Idiom
(4439 st)
Latinska Citat
(669 st)
Längder
Topplistor
(6 st)
Ordspråksmusik
(20 st)
Statistik
Leta
i ordspråken
hos källorna
i kategorierna
överallt
Denna sida visar citat av Vladimir Nabokov och ordspråk av Vladimir Nabokov.
Det är julafton om 204 dagar!
Vad är ordspråk?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!
Krogrunda, 750:-. Ordspråk, gratis.
www.livet.se/ord
Det är julafton om 204 dagar!
Vad är ordspråk?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!
Krogrunda, 750:-. Ordspråk, gratis.
www.livet.se/ord