| Himlen var mörk månen stod högt alldeles ensamma, hon och jag Hennes hår var mjukt Hennes ögon var blå Jag visste precis Vad hon ville göra Hennes hy så len Hennes ben så vackra Jag lät mina fingrar vandra Längs hennes ryggrad Jag visste inte riktigt hur Men jag gjorde mitt bästa Jag började med att lägga Mina händer på hennes bröst Minnet av min rädsla Mitt hjärta som dunkade Sakta särade hon De vackra benen Och när jag gjorde det Fanns det ingen skam Det kom på en gång Den vita saften Äntligen var jag klar Det är över nu, äntligen Den allra första gången Jag mjölkade en ko.
|
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Himlen
var (=varje, varenda, vart) mörk
månen stod högt
alldeles (=fullständig, fullständigt, absolut, helt) ensamma, hon
och (=et, samt) jag
Hennes hår
var (=varje, varenda, vart) mjukt
Hennes ögon
var (=varje, varenda, vart) blå
Jag visste precis
Vad (=hur sa) hon ville göra
Hennes
hy (=hud) så (=odla, plantera) len
Hennes ben
så (=odla, plantera) vackra
Jag lät mina fingrar vandra
Längs hennes ryggrad
Jag visste
inte (=ej, icke) riktigt (=ordentligt, verklig, precis, väl, sant, rätt, äkta, sann, riktig, korrekt) hur
Men (=ändock, skada) jag gjorde
mitt (=kärna) bästa
Jag började
med (=tillsammans) att lägga
Mina händer
på (=ettrig, kungen, villig) hennes bröst
Minnet
av (=avbruten, från, bruten) min (=uttryck) rädsla
Mitt (=kärna) hjärta (=blodpump, kärnpunkt) som (=såsom) dunkade
Sakta (=långsam, långsamt) särade hon
De (=dom) vackra benen
Och (=et, samt) när jag gjorde det
Fanns det ingen skam
Det kom
på (=ettrig, kungen, villig) en (=någon) gång
Den vita saften
Äntligen
var (=varje, varenda, vart) jag klar
Det
är (=befinner sig, vara) över (=förbi, kvar, ovanför, ovan, slut) nu, (=just nu, numera, genast, omedelbart) äntligen
Den allra första gången
Jag mjölkade
en (=någon) ko. (=kviga, kossa)
Översatt till rövarspråket:
Hohimomlolenon vovaror momörorkok momånonenon sostotodod hohögogtot alolloldodelolesos enonsosamommoma, hohonon ocochoh jojagog Hohenonnonesos hohåror vovaror momjojukoktot Hohenonnonesos ögogonon vovaror boblolå Jojagog vovisossostote poprorecocisos Vovadod hohonon vovilollole gogörora Hohenonnonesos hohy soså lolenon Hohenonnonesos bobenon soså vovacockokrora Jojagog lolätot mominona fofinongogroraror vovanondodrora Lolänongogsos hohenonnonesos rorygoggogroradod Jojagog vovisossostote inontote rorikoktotigogtot hohuror Momenon jojagog gogjojorordode momitottot bobäsostota Jojagog bobörorjojadode momedod atottot lolägoggoga Mominona hohänondoderor popå hohenonnonesos bobrorösostot Mominonnonetot avov mominon rorädodsoslola Momitottot hohjojärortota sosomom dodunonkokadode Sosakoktota sosäroradode hohonon Dode vovacockokrora bobenonenon Ocochoh nonäror jojagog gogjojorordode dodetot Fofanonnonsos dodetot inongogenon soskokamom Dodetot kokomom popå enon gogånongog Dodenon vovitota sosafoftotenon Änontotloligogenon vovaror jojagog koklolaror Dodetot äror övoveror nonu, änontotloligogenon Dodenon alollolrora foförorsostota gogånongogenon Jojagog momjojölolkokadode enon koko.
|
| Baklänges:
ok ne edakl¶Ãjm gaJ >rbrbrbrbrbrbrbrbrbrbrbrbrbrbrbrbrbrbrbrbrbrb<¥Ãlb rav nog¶Ã senneH >rbrbrbrb |
|
SMS-svenska:
himl1 var mörk mån1 stod högt allDlS 1samma,hon & jag h1nS Hr var mjukt h1nS ögon var blå jag vissT precis vad hon ville göra h1nS hy så l1 h1nS b1 så vackra jag lät mina fingrar vandra lNgs h1nS ryggrad jag vissT inT riktigt hur m1 jag gjorD mitt bästa jag börjaD med att lägga mina hNDr på h1nS bröst minnet av min rädsla mitt hjRta som dunkaD sakta sRaD hon D vackra b11 & nR jag gjorD Dt fanns Dt ing1 skam Dt kom på 1 gång d1 vita saft1 Äntlig1 var jag klar Dt R övR nu,Ntlig1 d1 allra första gång1 jag mjölkaD 1 ko.
|
Liknande ordspråk:
En kvinna som har sagt ja en gång säger ja även nästa gång. Hennes hjärta är inte av is, och man kan alltid påminna henne om hennes föregående svaghet.
|
| |
En kvinna som har sagt ja en gång säger ja även nästa gång. Hennes hjärta är inte av is, och man kan alltid påminna henne om hennes tidigare svaghet.
|
| |
Hela hennes unga kvinnohjärta strömmade ut till honom, hennes drömmars make, ty hon visste omedelbart att det var han.
|
| |
Kvinnans tjuskraft är hennes teatraliska sida, hennes masker, hennes sinne för mystik. Man finner sällan en man som är mystisk.
|
Vackra och vänliga ord är för kvinnan som en kär gåva, som hon tar fram och fröjdar sig åt när hon är ensam. De förnyar hennes kärlek, de skänker henne ökad livsglädje och hon ser sitt jag lysa av dem som ädelstenar lyser upp hennes yttre.
|