| Det spanska ordspråket:
Liberté, Egalité et Garotté.
|
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Det spanska ordspråket:
Liberté, Egalité
et (=och) Garotté.
Översatt till rövarspråket:
Dodetot sospopanonsoskoka orordodsospoproråkoketot:
Loliboberortoté, Egogalolitoté etot Gogarorotottoté.
|
| Baklänges:
©ÃttoraG te ©ÃtilagE ,©ÃtrebiL
:tek¥Ãrpsdro aksnaps teD.
|
|
SMS-svenska:
Dt spanska ordspråket:
liBrté,egalité et garotté.
|
Liknande ordspråk:
No tengo de Niro: Vanlig ursäkt hos spanska videouthyrare.
|
Jag talar spanska med min Gud, italienska med kvinnor, franska med män och tyska med min häst.
|
| |
Frihet 1789: Liberté. Frihet 1989: Librium.
|
| |
Jag talar spanska med Gud, italienska till kvinnor, franska till män och tyska till min häst.
|
| |
Jag talar spanska till Gud, italienska till kvinnorna, franska till männen och tyska till min häst.
|