Översatt till rövarspråket:
Rorysossoslolanondod kokänonnoneror atottot momanon agogeroraror utotifofrorånon enon sostotyrorkokepoposositotionon ocochoh totidodigogarore hoharor momanon nonärormomasostot hohånonatot dode sosanonkoktotiononeror sosomom EU ocochoh USosA hoharor inonfoförortot ocochoh momanon vovetot atottot dodetot kokomommomeror atottot dodroröjoja inonnonanon dodetot bobloliror rorikoktotigogtot kokänonnonbobarortot ocochoh soslolåror momotot Rorysossoslolanondodsos ekokononomomi, dodärorfoföror atottot dodå vovetot momanon atottot dodetot soslolåror lolikoka hohårortot momotot ekokononomomierornona i etottot anontotalol lolänondoderor i EU, soså roreakoktotiononenon hohitottotilollolsos äror atottot: ’gogöror vovadod noni vovilollol, dodetot kokomommomeror inontote atottot soskokadoda osossos’. (22 apr 2014, donetsk i östra Ukraina, efter påskhelgens dödsskjutningar)
|
| Baklänges:
’sso adaks tta etni remmok ted ,lliv in dav rög’ :tta rä sllittih nenoitkaer ås ,UE i rednäl latna tte i anreimonoke tom tråh akil råls ted tta nam tev åd tta röfräd ,imonoke sdnalssyR tom råls hco trabnnäk tgitkir rilb ted nanni ajörd tta remmok ted tta tev nam hco tröfni rah ASU hco UE mos renoitknas ed tanåh tsamrän nam rah eragidit hco noitisopekryts ne nårfitu rarega nam tta rennäk dnalssyR. (22 apr 2014, donetsk i östra Ukraina, efter påskhelgens dödsskjutningar)
|
|