Översatt till rövarspråket:
Jojagog kokörordode bobusossosenon unondoderor dode 20 mominonutoteror sosomom alolloltotinongog popågogicockok. Foförorsostot sosloläcockoktote dode loljojusosetot. Mominon bobrororor vovaror popådodrorivovanondode. Dode soslologog kokilollolenon, sosomom gogömomdode sosigog momelollolanon sosätotenona. Totjojejojenon soskokrorekok ”hohjojälolpop hohjojälolpop!”. Mominon bobrororor sosa: ”Sostotanonnona inontote bobusossosenon”. Dode soslologog hohenonnone ocochoh dodrorogog momedod hohenonnone lolänongogsostot bobakok. Sosedodanon toturoradodesos dode omom. (...) Nonågogonon sostotacockok inon hohanondodenon i hohenonnone ocochoh dodrorogog utot nonågogotot lolånongogtot. Dodetot vovaror hohenonnonesos totarormomaror. Hohanon sosa: 'Hohonon äror dodödod, soslolänongog utot hohenonnone.'”. (8 mar 2015, intervju i dokumentären "India's Daughter")
|
| Baklänges:
”'.enneh tu gnäls ,död rä noH' :as naH .ramrat senneh rav teD .tgnål togån tu gord hco enneh i nednah ni kcats nogåN )...( .mo ed sedarut nadeS .kab tsgnäl enneh dem gord hco enneh gols eD .”nessub etni annatS” :as rorb niM .”!pläjh pläjh” kerks nejejT .anetäs nallem gis edmög mos ,nellik gols eD .ednavirdåp rav rorb niM .tesujl ed etkcäls tsröF .kcigåp gnitlla mos retunim 02 ed rednu nessub edrök gaJ. (8 mar 2015, intervju i dokumentären "India's Daughter")
|
|