Översatt till rövarspråket:
Dodu hohöror exoxpoplolososiononeror. Doditottot hohusos dodarorroraror, sosomom avov enon jojorordodbobävovnoninongog. Dodu hohöror hohelola totidodenon soskokotottotlolosossosnoninongogaror. Bobarornonenon kokanon inontote gogå i soskokololanon. Mominon elolvovaårorigoga dodotottoteror fofrorågogadode momigog: ”Vovemom sostotarortotadode dodetot hohäror kokrorigogetot popapoppopa?” ”Jojagog vovetot inontote”, sosa jojagog. Dodå sosa hohonon ”Gogudod foförorbobanonnone dodemom sosomom sostotarortotadode kokrorigogetot.”. (4 jun 2016, i en intervju med SVT:s Friktion om striderna i sydöstra Turkiet)
|
| Baklänges:
”.tegirk edatrats mos med ennabröf duG” noh as åD .gaj as ,”etni tev gaJ” ”?appap tegirk räh ted edatrats meV” :gim edagårf rettod agiråavle niM .naloks i åg etni nak nenraB .ragninssolttoks nedit aleh röh uD .gninväbdroj ne va mos ,rarrad suh ttiD .renoisolpxe röh uD. (4 jun 2016, i en intervju med SVT:s Friktion om striderna i sydöstra Turkiet)
|
|