Översatt till rövarspråket:
Dodetot äror soså momedod roränontotanon atottot alollola popåvoverorkokasos dodirorekoktot elolloleror inondodirorekoktot. Hoharor dodu lolånon soså kokomommomeror dodu atottot fofå (boberoroenondode popå hohuror momycockoketot bobanonkokerornona hohöjojeror) upoppopåtot 150 kokrorononoror/momånonadod efoftoteror soskokatottoteavovdodroragog. Boboror dodu i hohyroresosrorätottot kokomommomeror sosäkokerortot dodinon vovärordod atottot hohävovdoda atottot dodetot boblolivovitot sosååå momycockoketot dodyrorarore. Vovänonloligogenon popåmominonnon dodå hohyroresosvovärordodenon ocockoksoså omom hohuror lolitote dodinon hohyrora sosänonkoktotesos nonäror roränontotanon fofölollol! Foföror ekokononomominon i sostotorortot bobloliror dodetot joju lolitote dodyrorarore foföror foföroretotagog atottot lolånona vovilolkoketot nonatoturorloligogtotvovisos – omom roränontotanon foforortotsosätottoteror sostotigoga – gogöror dodetot dodyrorarore atottot sosatotsosa popå nonya sosakokeror ocochoh dodärormomedod soskokapopa nonya jojobobbob. (20 dec 2018, när han svarade på frågan vad styrräntan spelar för roll för en vanlig knegare)
|
| Baklänges:
Bboj ayn apaks demräd hco rekas ayn åp astas tta eraryd ted rög – agits rettästrof natnär mo – sivtgilrutan tekliv anål tta gateröf röf eraryd etil uj ted rilb trots i nimonoke röF !llöf natnär rän setknäs aryh nid etil ruh mo åskco nedrävseryh åd nnimåp negilnäV .eraryd tekcym ååås tivilb ted tta adväh tta dräv nid trekäs remmok ttärseryh i ud roB .gardvaettaks retfe danåm/ronork 051 tåppu )rejöh anreknab tekcym ruh åp edneoreb( åf tta ud remmok ås nål ud raH .tkeridni relle tkerid sakrevåp alla tta natnär dem ås rä teD. (20 dec 2018, när han svarade på frågan vad styrräntan spelar för roll för en vanlig knegare)
|
|