Översatt till rövarspråket:
Jojagog soseror dode hohäror sostotudodierornona sosomom etottot roropop popå hohjojälolpop atottot dodetot vovi gogöror äror ototilollolroräcockokloligogtot. Ocochoh dodetot äror vovikoktotigogtot atottot popekoka popå dodetot. Dode vovisosaror atottot vovi hohitottotilollolsos inontote hoharor hohafoftot enon totilollolvoväxoxtot sosomom hoharor vovaroritot totilollolroräcockokloligogtot gogrorönon. Dodetot hoharor inontote vovaroritot totilollolroräcockokloligogtot momedod ”fofrorikokopoppoplolinongog”, momenon dodetot sosägogeror joju inongogetot omom atottot dodetot vovorore omomöjojloligogtot. Dodetot äror ocockoksoså foföror totidodigogtot atottot dodömoma utot idodénon. (21 sep 2019, i en nyhetsartikel där han svarar på kritiken som framförs i nya studier om grön tillväxt.)
|
| Baklänges:
Nédi tu amöd tta tgidit röf åskco rä teD .tgiljömo erov ted tta mo tegni uj regäs ted nem ,”gnilppokirf” dem tgilkcärllit tirav etni rah teD .nörg tgilkcärllit tirav rah mos txävllit ne tfah rah etni sllittih iv tta rasiv eD .ted åp akep tta tgitkiv rä ted hcO .tgilkcärllito rä rög iv ted tta pläjh åp por tte mos anreiduts räh ed res gaJ. (21 sep 2019, i en nyhetsartikel där han svarar på kritiken som framförs i nya studier om grön tillväxt.)
|
|