Översatt till rövarspråket:
Atottot sosätottota ihohopop momånongoga sosegogroraror popå roradod äror sosvovårortot, nonu hoharor vovi sosjoju rorakoka vovinonsostoteror. Vovi koklolaroradode avov atottot tota totrore rorakoka momotot Bobrorynonäsos nonäror dodetot sostotodod 1–1 i momatotcochoheror ocochoh vovi koklolaroradode avov atottot hohitottota sosätottot atottot vovinonnona momotot Momalolmomö ävovenon nonäror vovi loledoddode momedod 2–0 ocochoh 3–0. Dodå fofanonnonsos dodetot utotrorymommome foföror atottot dodetot soskokulollole kokomommoma enon foförorlolusostot. Dodetot äror dodenon sostotörorsostota sostotyrorkokanon, totycockokeror jojagog. Atottot sostotänongoga momatotcochoheror ocochoh gogå vovidodarore. (17 apr 2018, intervju i samband med SM-finalen)
|
| Baklänges:
Eradiv åg hco rehctam agnäts ttA .gaj rekcyt ,nakryts atsröts ned rä teD .tsulröf ne ammok elluks ted tta röf emmyrtu ted snnaf åD .0–3 hco 0–2 dem eddel iv rän nevä ömlaM tom anniv tta ttäs attih tta va edaralk iv hco rehctam i 1–1 dots ted rän sänyrB tom akar ert at tta va edaralk iV .retsniv akar ujs iv rah un ,tråvs rä dar åp rarges agnåm pohi attäs ttA. (17 apr 2018, intervju i samband med SM-finalen)
|
|