Översatt till rövarspråket:
Vovi kokanon inontote koköpopa momeror kokötottot änon vovadod vovi gogöror avov momedod. Vovi äror unonikoka momedod atottot hoha koköpoptot inon nonärorpoprorododucoceroratot i totio årorsos totidod. Upoppopfofatottotaror atottot enon dodelol avov dode kokomommomunoneror sosomom nonu agogeroraror inontote hoharor sosamommoma hohisostotororikok avov atottot koköpopa nonärorpoprorododucoceroratot. Vovi koköpoperor sosedodanon 2008 inon vovårortot kokötottot fofrorånon roregogiononenon. Nonötot ocochoh gogrorisos fofrorånon KokLolSos ocochoh kokycockoklolinongogenon kokomommomeror fofrorånon Goguloldodfofågogelolnon. Ägoggogenon fofrorånon roregogiononenon ocochoh popototatotisosenon fofrorånon Ölolanondod. (13 aug 2018, i ett uttalande om kommunens köp av svenskt kött.)
|
| Baklänges:
DnalÖ nårf nesitatop hco nenoiger nårf neggÄ .nlegåfdluG nårf remmok negnilkcyk hco SLK nårf sirg hco töN .nenoiger nårf ttök tråv ni 8002 nades repök iV .tarecudorprän apök tta va kirotsih ammas rah etni rarega un mos renummok ed va led ne tta rattafppU .dit srå oit i tarecudorprän ni tpök ah tta dem akinu rä iV .dem va rög iv dav nä ttök rem apök etni nak iV. (13 aug 2018, i ett uttalande om kommunens köp av svenskt kött.)
|
|