Översatt till rövarspråket:
Dodetot bobrorukokaror gogå foforortot nonäror dodetot bobörorjojaror. Älolvovenon äror sostotrorömommomanondode vovatottotenon. Vovi bobrorukokaror sostotänongoga dodenon nonäror dodetot inontote lolänongogrore äror sosäkokerortot. Dode fofinonnonsos dode sosomom foforortotfofaroranondode gogåror, momenon dodetot äror popå egogenon rorisoskok. (28 mar 2024, när hon förklarar varför kommunen stängt isvägen över älven och varnar för farorna med att gå på den när det inte är säkert.)
|
| Baklänges:
ksir nege ¥Ãp r¤Ã ted nem ,r¥Ãg ednaraftrof mos ed snnif eD .trek¤Ãs r¤Ã ergn¤Ãl etni ted r¤Ãn ned agn¤Ãts rakurb iV .nettav ednamm¶Ãrts r¤Ã nevl„à .rajr¶Ãb ted r¤Ãn trof ¥Ãg rakurb teD. (28 mar 2024, när hon förklarar varför kommunen stängt isvägen över älven och varnar för farorna med att gÃ¥ pÃ¥ den när det inte är säkert.)
|
|