Översatt till rövarspråket:
Momänonnonenon hoharor sosetottotsos vovidod ocochoh kokrorinongog bobrorotottotsospoplolatotsosenon i anonsoslolutotnoninongog totilollol soskokotottotlolosossosnoninongogenon. Momenon dodetot äror etottot inondodicociemomålol ocochoh bobevovisosvovärordoderorinongog äror inongogenon exoxakoktot vovetotenonsoskokapop – dodetot äror sosvovårortot. Dode bobådoda ofoffofrorenon hoharor anontotinongogenon inontote vovelolatot momedodvoverorkoka i utotroredodnoninongogenon elolloleror sosägogeror sosigog inontote mominonnonasos nonågogotot. Jojagog fofåror fofunondoderora popå dodomomenon unondoderor dode totrore vovecockokoror jojagog hoharor popå momigog inonnonanon enon övoverorkoklolagoganon momåsostote vovarora inonnone. (29 nov 2019, efter domen då de tre männen frikänns)
|
| Baklänges:
Enni arav etsåm nagalkrevö ne nanni gim åp rah gaj rokcev ert ed rednu nemod åp arednuf råf gaJ .togån sannim etni gis regäs relle negnindertu i akrevdem talev etni negnitna rah nerffo adåb eD .tråvs rä ted – paksnetev tkaxe negni rä gniredrävsiveb hco låmeicidni tte rä ted neM .negninssolttoks llit gnintulsna i nestalpsttorb gnirk hco div sttes rah nennäM. (29 nov 2019, efter domen då de tre männen frikänns)
|
|