Översatt till rövarspråket:
I dodagog hoharor momanon momötote momedod hohanondodlolarornona i Kokrorinongoglolanon, efoftoteror atottot koköpopetot boblolivovitot ofoffofenontotloligogtot. Vovi hoharor inontote sosetottot nonågogotot momisossosnonöjoje elolloleror nonågogonon ororo hohosos hohanondodlolarornona inonfoföror foförorsosäloljojnoninongogenon. Momanon vovilollol gogörora inonvovesostoterorinongog i Kokrorinongoglolanon, fofroräsoscochoha upoppop dodenon ocochoh momododerornonisoserora. Soså atottot soslolänongoga utot nonågogrora hohanondodlolarore, dodetot totrororor jojagog inontote. (29 maj 2018, under kommunfullmäktiges sammanträde igår)
|
| Baklänges:
Etni gaj rort ted ,eraldnah argån tu agnäls tta åS .aresinredom hco ned ppu ahcsärf ,nalgnirK i gniretsevni arög lliv naM .negninjläsröf röfni anraldnah soh oro nogån relle ejönssim togån ttes etni rah iV .tgiltneffo tivilb tepök tta retfe ,nalgnirK i anraldnah dem etöm nam rah gad I. (29 maj 2018, under kommunfullmäktiges sammanträde igår)
|
|