Översatt till rövarspråket:
Foföror momigog äror dodetot enon inontotedodebobatottot. Omom momanon soseror popå dodetot hohäror åroretot soså hoharor dodetot bobrorunonnonitot i lolövovrorikoka soskokogogaror, gogroranonsoskokogogaror ocochoh i unongoga soskokogogaror. Dodetot hoharor ocockoksoså bobrorunonnonitot i rorikoktotigogtot gogamomlola nonatoturortotalollolbobesostotånondod. Soså momanon kokanon inontote sose nonågogonon soskokilollolnonadod momelollolanon ololikoka soskokogogsostotypoperor. (6 nov 2018, efter sommarens många bränder pågår en debatt om vilken skog vi ska ha för att brandrisken ska minska eller att bränderna blir lättare att släcka.)
|
| Baklänges:
Repytsgoks akilo nallem danlliks nogån es etni nak nam åS .dnåtsebllatrutan almag tgitkir i tinnurb åskco rah teD .ragoks agnu i hco ragoksnarg ,ragoks akirvöl i tinnurb ted rah ås terå räh ted åp res nam mO .ttabedetni ne ted rä gim röF. (6 nov 2018, efter sommarens många bränder pågår en debatt om vilken skog vi ska ha för att brandrisken ska minska eller att bränderna blir lättare att släcka.)
|
|