Översatt till rövarspråket:
Dodetot sosomom kokrorävovsos äror hoheloltot nonybobygoggogdoda anonlolägoggognoninongogaror ocochoh etottot nonytottot sosätottot atottot arorbobetota momedod dodjojurorenon, i dodetot hohänongognonetot sosomom vovi hoharor idodagog hoharor vovi inontote momöjojloligoghohetot atottot tota emomotot vovarorgogaror. Totidodigogarore hoharor vovi jojobobbobatot inonnone hohosos vovarorgogarornona momenon dodetot soskokulollole vovi inontote gogörora nonu ocochoh dodå bobehohövoveror vovi enon nony anonlolägoggognoninongog foföror atottot totilollol exoxemompopelol kokunonnona soslolusossosa dodemom. (18 mar 2019, i intervju med P4 Östergötland)
|
| Baklänges:
Med assuls annuk lepmexe llit tta röf gninggälna yn ne iv revöheb åd hco un arög etni iv elluks ted nem anragrav soh enni tabboj iv rah eragidiT .ragrav tome at tta tehgiljöm etni iv rah gadi rah iv mos tengnäh ted i ,nerujd dem atebra tta ttäs ttyn tte hco ragninggälna adggybyn tleh rä svärk mos teD. (18 mar 2019, i intervju med P4 Östergötland)
|
|