Översatt till rövarspråket:
”Momedod dode kokonontotrorololloleror sosomom gogjojorortotsos äror dodetot totydodloligogtot atottot Atottotenondodo hoharor hohafoftot alolloldodelolesos foföror lolågog bobemomanonnoninongog, bobrorusostotitot i avovtotaloletot foflolerora gogånongogeror. Momanon hoharor inontote gogåtottot poproromomenonadoderor momedod dode boboenondode ocochoh momanon hoharor soslolarorvovatot momedod momatotenon popå hohelolgogerornona. Vovi totycockokeror atottot momanon soskoka sosägoga upoppop hohelola avovtotaloletot ocochoh hohöjoja vovitotetot kokrorafoftotigogtot.". (20 aug 2014, när det talas om avtalsbrott och vårdbrister på Åleryds vårdboende)
|
| Baklänges:
".tgitfark tetiv ajöh hco telatva aleh ppu agäs aks nam tta rekcyt iV .anregleh åp netam dem tavrals rah nam hco edneob ed dem redanemorp ttåg etni rah naM .regnåg arelf telatva i titsurb ,gninnameb gål röf seledlla tfah rah odnettA tta tgildyt ted rä strojg mos rellortnok ed deM”. (20 aug 2014, när det talas om avtalsbrott och vårdbrister på Åleryds vårdboende)
|
|