Jag skulle gärna dyka(=dykning) mer på(=ettrig, kungen, villig) platsen men(=ändock, skada) det blir en(=någon) större arbetsinsats.
Översatt till rövarspråket:
Jojagog soskokulollole gogärornona dodykoka momeror popå poplolatotsosenon momenon dodetot bobloliror enon sostotörorrore arorbobetotsosinonsosatotsos. (16 dec 2024, efter att ha diskuterat de olösta gåtorna kring vraken.)
Baklänges:
stasnistebra err¶Ãts ne rilb ted nem nestalp ¥Ãp rem akyd anr¤Ãg elluks gaJ. (16 dec 2024, efter att ha diskuterat de olösta gÃ¥torna kring vraken.)
SMS-svenska:
jag sQlle gRna dyka mR på plats1 m1 Dt blir 1 större arBtsinsats. (16 dec 2024, efter att ha diskuterat de olösta gåtorna kring vraken.)