Men(=ändock, skada) det är(=befinner sig, vara)först(=främst) senare på(=ettrig, kungen, villig) dagen och(=et, samt)då(=emedan, förr)borde(=torde)de(=dom) flesta åkare ha(=äga) kommit i mål.(=måltid, sikte, slutpunkt, bur, destinationsort, ändpunkt, dialekt, målsättning, riktpunkt, rättsfall, destination, rättegång, finish, mening)
Översatt till rövarspråket:
Momenon dodetot äror foförorsostot sosenonarore popå dodagogenon ocochoh dodå boborordode dode foflolesostota åkokarore hoha kokomommomitot i momålol. (4 mar 2016, när det talades om väderprognosen för Vasaloppet)
Baklänges:
Låm i timmok ah erakå atself ed edrob åd hco negad åp eranes tsröf rä ted neM. (4 mar 2016, när det talades om väderprognosen för Vasaloppet)
SMS-svenska:
m1 Dt R först s1are på dag1 & då borD D flSta åkare ha kommit i mål. (4 mar 2016, när det talades om väderprognosen för Vasaloppet)