Översatt till rövarspråket:
Dodetot vovorore koklolädodsosamomtot omom övovrorigoga poparortotierorsos foföroretotrorädodarore sosa atottot ”nonu äror dodetot vovalolrorörorelolsose: goge fofanon i anondodrora poparortotierorsos vovalolmomatoterorialol. Goge fofanon i atottot rorivova noneror afoffofisoscochoheeror. Goge fofanon i atottot bobroränonnona noneror anondodrora poparortotierorsos vovalolsostotugogoror. Ocochoh goge fofanon i atottot foförorsosökoka sostotörora anondodrora poparortotierorsos momötotenon”. (17 aug 2018, när han pratade med SVT Nyheter Väst)
|
| Baklänges:
”netöm sreitrap ardna aröts akösröf tta i naf eg hcO .rogutslav sreitrap ardna ren annärb tta i naf eG .reehcsiffa ren avir tta i naf eG .lairetamlav sreitrap ardna i naf eg :eslerörlav ted rä un” tta as eradärteröf sreitrap agirvö mo tmasdälk erov teD. (17 aug 2018, när han pratade med SVT Nyheter Väst)
|
|