Översatt till rövarspråket:
Jojagog hoharor hohafoftot soså momycockoketot ånongogesostot övoveror dodenon hohäror bobokokenon popå momasossosa ololikoka sosätottot. Fofroramomfoföroralolloltot vovaror dodetot enon momororgogonon nonäror jojagog vovakoknonadode momedod enon ånongogesostotkoklolumompop i momagogenon dodäror jojagog kokänondode atottot jojagog inontote kokunondode soskokrorivova popå kokonontotrorakoktotetot momedod foförorlolagogetot. Dodetot äror inontote jojagog sosomom soskoka hohörorasos nonu momenon foförorsosononinongogsospoprorococesossosenon kokanon inontote bobarora bobärorasos avov dodemom sosomom ägogeror fofrorågogorornona. Momanon momåsostote gogörora dodetot totilollolsosamommomanonsos. Dodärorfoföror kokänondode jojagog atottot jojagog momåsostote soskokrorivova dodenon hohäror bobokokenon. (13 okt 2024, när hon pratar om sin nya bok "Marken, andligheten".)
|
| Baklänges:
Nekob räh ned avirks etsåm gaj tta gaj ednäk röfräD .snammasllit ted arög etsåm naM .anrogårf regä mos med va saräb arab etni nak nessecorpsgninosröf nem un saröh aks mos gaj etni rä teD .tegalröf dem tetkartnok åp avirks ednuk etni gaj tta ednäk gaj räd negam i pmulktsegnå ne dem edankav gaj rän nogrom ne ted rav tllaröfmarF .ttäs akilo assam åp nekob räh ned revö tsegnå tekcym ås tfah rah gaJ. (13 okt 2024, när hon pratar om sin nya bok "Marken, andligheten".)
|
|