Å ena(=förena) sidan är(=befinner sig, vara) jag så(=odla, plantera) stolt över(=förbi, kvar, ovanför, ovan, slut) honom, å andra sidan är(=befinner sig, vara) jag förtvivlad(=ledsen, bedrövad, otröstlig, olycklig, tröstlös)för(=ty, förut, stäv) hans skull.
Översatt till rövarspråket:
Å enona sosidodanon äror jojagog soså sostotololtot övoveror hohononomom, å anondodrora sosidodanon äror jojagog foförortotvovivovloladod foföror hohanonsos soskokulollol. (11 jun 2019, efter matchen)
Baklänges:
Lluks snah röf dalvivtröf gaj rä nadis ardna å ,monoh revö tlots ås gaj rä nadis ane Å. (11 jun 2019, efter matchen)
SMS-svenska:
Å 1a sidan R jag så stolt övR honom,å andra sidan R jag förtvivlad för hans sQll. (11 jun 2019, efter matchen)